Всё об апостиле - Страница 52 - Форумы inFrance - Франция по-русски
Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.04.2012, 21:12
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеCathyG пишет:
могут быть либо легализованы, либо апостилированы
Апостилирование это и есть упрощенная форма легализации.
То есть
существует два вида легализации
1. Консульская (это для тех стран, которые не подписали гаагскую конвенцию, как Канада или Киргизия , например)
2. Апостиль
Тк Украина подписала Гаагскую конвенцию, то вы ставите апостиль в Украине , а затем переводите у французского переводчика.
Всякие рекламные трюки украинских и российских бюро переводов про двойной апостиль и много чего другого не нужно принимать во внимание.
Если есть вопрос по оформлению документов, спросите лучше у французского присяжного переводчика, тк такой переводчик имеет непосредственное отношение к юстиции и в курсе административных вопросов.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #2
Старое 11.04.2012, 21:16
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеdiana2007 пишет:
Нотариальное заверение подписи переводчика и его квалифицированности
КВАЛИФИКАЦИИ , т.е. наличие ДИПЛОМА переводчика, но не квалифицированности.
Извините, что не в тему, но я очень хорошо знаю, как работают агенства переводов.
И качество порой оставляет желать лучшего.
Про это есть отдельная тема, там обсуждалось, где лучше переводить.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #3
Старое 12.04.2012, 16:33
Мэтр
 
Аватара для CathyG
 
Дата рег-ции: 03.05.2011
Откуда: Moscou - Paris
Сообщения: 872
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
КВАЛИФИКАЦИИ , т.е. наличие ДИПЛОМА переводчика, но не квалифицированности.
Извините, что не в тему, но я очень хорошо знаю, как работают агенства переводов.
И качество порой оставляет желать лучшего.
Про это есть отдельная тема, там обсуждалось, где лучше переводить.
Согласна,бюро переводов это кошмар ,потом ты сидишь и проверяешь, если понимаешь) У меня волосы встали дыбом после перевода моего диплома на англ. язык, вместо экономические науки было написано экономичные науки (вероятно, я изучала науку как экономить) )
CathyG вне форумов  
  #4
Старое 11.04.2012, 21:56     Последний раз редактировалось Nadine_; 11.04.2012 в 22:08..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеdiana2007 пишет:
1-Нотариальное заверение подписи переводчика и его квалифицированности. После чего нотариально заверенный перевод заверяется штампом «Апостиль».
или
2-Перевод на французский язык выполняется аккредитованным переводчиком при посольстве Франции. Дальнейшее заверение перевода штампом «Апостиль» не требуется.
Все правильно, в этом и есть весь смысл ЛЕГАЛИЗАЦИИ документов по Гаагской Конвенции

Иными словами : ПРИНЦИП ВТОРОГО АПОСТИЛЯ
пункт - 1 нужен второй апостиль, который будет заверять подпись чиновника, заверившего подпись переводчика если перевод делается в стране, выдавшей документ

пункт 2 - легализация перевода вторым апостилем не требуется, тк перевод делается аккредитованным переводчиком при посольстве Франции (и подается в Посольство Франции) или же у присяжного переводчика во Франции


Посмотреть сообщениеdiana2007 пишет:
Я еду в киев...беру свое свидетельство о рожденгии(уже с апостилем на оригинале) потом иду перевожу....нотариально зщаверяю и опять ставлю второй апостиль???? так....а если я перевожу во Франции то уже этот второй апостиль не нужн? Я правильно понимаю...
Все правильно вы поняли.

А где переводить, это уже решать вам, где проще и дешевле. Но я согласна с форумчанами, если вы будет подавать переводы во Франции, проще наверное будет перевести апостилированные документы здесь во Франции. Сразу скажу, что переводы от Юрия Нежудбиды принимаются только в Посольстве Франции в Киеве, во Франции их не принимают и отсылают переводить заново к присяжному переводчику во Франции...

Вот тут вы найдете текст Гаагской Конвенции, если клинете на линк En savoir +
http://traduction-traducteurs.com/tr...olha.php?id=12

вот этого параграфа

Assermentation de traductions destinées aux pays signataires de la convention de La Haye (hormis le Portugal)

L’apostille est utilisée pour légaliser l’assermentation des traductions destinées aux pays signataires de la convention de La Haye du 5 octobre 1961. • En savoir +

Art. 5
L’apostille est délivrée à la requête du signataire ou de tout porteur de l’acte.
Dûment remplie, elle atteste la véracité de la signature, la qualité en laquelle le
signataire de l’acte a agi et, le cas échéant, l’identité du sceau ou timbre dont cet acte
est revêtu.
La signature, le sceau ou timbre qui figurent sur l’apostille sont dispensés de toute attestation.


Жирным выделила ст 5, где есть ответ про сказку про белого бычка, или почему не надо переводить второй апостиль
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #5
Старое 11.04.2012, 22:11
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Сразу скажу, что переводы от Юрия Нежудбиды принимаются только в Посольстве Франции в Киеве, во Франции их не принимают и отсылают переводить заново к присяжному переводчику во Франции...
Могу это подтвердить. Это так.
прошу прощение за офф-топ
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #6
Старое 16.04.2012, 10:42
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.266
Ну удачи, и напишите потом, как все прошло, а то вдруг жениться придется пригодится...
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #7
Старое 17.04.2012, 11:02
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
Господи Боже мой что же за бред то такой творится!отослала свидетельсво в россию, мама поставила апостиль на оригинал!!!!!!!!!!так теперь ни одна компания транспортная ни DHL ни TNT не берутся его отправить обратно сюда во францию!!!!!!!!!говорят что это запрещает закон РФ!!!!когда такой закон то вышел??????????
julia brankova вне форумов  
  #8
Старое 17.04.2012, 11:08
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.266
А зачем говорить этим компаниям, что в письме? Запечатали в конверт, и все. На конверте написали "Содержимое: документы". И ноу проблем.
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #9
Старое 17.04.2012, 11:27
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
нееееееее не так то все просто!я тодже так думала.....забрать то они заберут...но ПОТОМ на таможке все просканируют и отправят обратно а 60 евро за DHL тютю...у меня созрел еще один вариант: если сначала в росии пойти к нотариусу - просто заверить копию, а потом на нотариальной копии поставить апостить а потом уже отсылать сюда нотар копию+апостиль....по другому видимо никак!!!!
julia brankova вне форумов  
  #10
Старое 17.04.2012, 11:28
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.266
А передать с кем-нибудь?
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #11
Старое 17.04.2012, 11:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
Ребята если кто-нибудь едет в ближ время из Самары в Париж я буду благодарна!
julia brankova вне форумов  
  #12
Старое 17.04.2012, 11:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
но где же найти то такого человека???
julia brankova вне форумов  
  #13
Старое 17.04.2012, 11:31
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.266
Вам лучше в тему "полевая почта" это запостить... или перешлите кому-нибудь из Самары в Москву, из Москвы-то больше народу ездит...
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #14
Старое 17.04.2012, 12:51
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеПечкин пишет:
Вам лучше в тему "полевая почта" это запостить...
julia brankova, ссылка на раздел
piumosa вне форумов  
  #15
Старое 17.04.2012, 12:59
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
Спасибо!.....но мне как то страшновато отправлять оригинал с посторонним человеком....
julia brankova вне форумов  
  #16
Старое 17.04.2012, 13:55
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
julia brankova, апостиль вы проставили. Обсуждение пересылки документов и составления досье для брака для мэрии здесь является оффтопиком. Прошу перейти в соответствующие темы.
piumosa вне форумов  
  #17
Старое 17.04.2012, 11:39
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
ну понимаете это все таки документ офиц я же не могу его "кому то" просто так отправить......пойду завтра в мерию, спрошу нужен ли им оригинал предъявлять, и нужна ли завернная копия, если нет мама просто отсканирует свид а я здесь переводчику отдам.
julia brankova вне форумов  
  #18
Старое 17.04.2012, 11:46
Бывалый
 
Аватара для Kleo0108
 
Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
julia brankova, вы конечно спросите, но шансов, что мэрию устроит отсканированная копия маловато.... тут в принципе при любом контакте с офиц.органами, где необходимо подавать документы, всегда требуют оригинал, смотрят его, если все ок, то себе оставляют копию.
в большинстве мэрий требуют оригинал свидетельства о рождении, в меньшинстве - соглашаются на нотариально заверенную копию с апостилем... Оригинал, как правило, они забирают для проверки, потом возвращают (мне вернули за 2 недели до свадьбы).
__________________
Дорогу осилит идущий!
Kleo0108 вне форумов  
  #19
Старое 07.05.2012, 22:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 04.11.2009
Сообщения: 1.031
Посмотреть сообщениеKleo0108 пишет:
в большинстве мэрий требуют оригинал свидетельства о рождении, в меньшинстве - соглашаются на нотариально заверенную копию с апостилем..
На нотариальную копию соглашаются, если свидетельств о рождении советского образца, выданное во времена СССР,у них в мэрии даже этот пункт прописан.
Посмотреть сообщениеVirka пишет:
пожалуйста, какова процедура в случае если переводимый документ (свид-о о рождении, не французское) существует в единственном экземпляре (оригинал), и ставить на него апостиль нельзя.
Просто интересно, а почему нельзя апостиль ставить?
sunsmile вне форумов  
  #20
Старое 17.04.2012, 12:53
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
так КАК же я смогу предъявить оригинал если я его уже в россию отправила, а обратно его отправить НЕВОЗМОЖНО...получается что только натариально заверенная копия с апостилем.....
julia brankova вне форумов  
  #21
Старое 17.04.2012, 12:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
они вообще то не имеют право забирать оригинал.....даже на проверку...так что я отдам только копию заверенную тогда на которойц стоит апостиль + первод всего этого у присяжного переводчика....
julia brankova вне форумов  
  #22
Старое 17.04.2012, 13:52
Бывалый
 
Аватара для Kleo0108
 
Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
julia brankova, вы на форуме не первая, кто сталкивается с проблемой "оригинал-нотариальная копия-апостиль и транспортировка всего этого". У кого то мэрия категорически отказывалась принимать даже нотариально заверенную копию с апостилем. Только оригинал. Причина "невозможно отправить из России", увы, мало кем понимается... Но кому то везло чуть больше... Зависит от мэрии, ее лояльности и осведомленности по поводу наших свидетельств. У меня лично оригинал забрали (сделав копию на месте), но сразу предупредили, что они в курсе, что русские свидетельства "раз и навсегда", посему обязательно мне его вернут после проверки. И вернули
Просто не хотелось бы, чтобы вас в мэрии поджидал "неприятный сюрприз", посему постарайтесь спокойно просчитать все возможные варианты, чтобы иметь на руках максимум документов.
__________________
Дорогу осилит идущий!
Kleo0108 вне форумов  
  #23
Старое 17.04.2012, 14:54
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Скажите, пожалуйста, тариф на апостиль в России - это официальный тариф ?
И правда, что апостиль на св-во о рождении и апостиль на диплом - стоят по-разному ?
1500руб. для апостиля это дорого или ОК ?
Flowerbomb вне форумов  
  #24
Старое 17.04.2012, 15:07
Бывалый
 
Аватара для Kleo0108
 
Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
1500руб. для апостиля это дорого или ОК ?
насколько я знаю, в ЗАГСе на свидетельство о рождении это официальный тариф. Мы столько и платили
__________________
Дорогу осилит идущий!
Kleo0108 вне форумов  
  #25
Старое 17.04.2012, 17:05
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
А такие тарифы давно ? В 2008 я платила вообще какие-то копейки, которые даже в памяти не отложились, неужели за 4 года так выросли цены ?
Kleo0108, вы давно ставили ?
Печкин, спасибо за информацию.
Flowerbomb вне форумов  
  #26
Старое 17.04.2012, 17:09
Бывалый
 
Аватара для Kleo0108
 
Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
Flowerbomb, в конце сентября кажется мама ставила на оригинал в Екатеринбурге. До этого я смотрела на сайте минюста в Питере стоимость апостиля на нотариальную копию - тоже вроде 1500
__________________
Дорогу осилит идущий!
Kleo0108 вне форумов  
  #27
Старое 17.04.2012, 15:04
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.266
Дороговато. С меня в Москве взяли 800 руб...
__________________

Натуральный блондин, на весь Париж такой один, не молодой, не заводной, не знаменит, но холостой...
Печкин вне форумов  
  #28
Старое 21.04.2012, 11:13
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
Хочу вернуться опять к этой истории с апостилем, что получилось в результате: проставила апостиль на оригинале свидетельства, потом нотарис заверил с этого всего копию, сейчас это все идет во францию (кроме оригинала к сожалению), потом с этого всего переводчик присяжный делает своей перевод. Мерия boulogne billancourt, как вы думаете пройдет или не пройдет?
julia brankova вне форумов  
  #29
Старое 22.04.2012, 02:08
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеjulia brankova пишет:
проставила апостиль на оригинале свидетельства, потом нотарис заверил с этого всего копию, сейчас это все идет во францию (кроме оригинала к сожалению), потом с этого всего переводчик присяжный делает своей перевод. Мерия boulogne billancourt, как вы думаете пройдет или не пройдет?
На мой взгляд, есть большой риск, что не пройдет, ведь, судя по вашему описанию, подпись/печать нотариуса не заверена апостилем? Да и копию с оригиналом в мэрии сопоставить не смогут.
piumosa вне форумов  
  #30
Старое 21.04.2012, 11:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 08.11.2008
Сообщения: 21
да апостиль стоит 1500, подтверждено))
julia brankova вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 01:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX