|
#1
![]() |
|
Заблокирован(а)
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
К нотариусу за апостилем надо ходить, если у Вас, например, свидетельства о рождении и разводе из Магадана, а в Магадан вы сейчас ехать за апостилями не можете. Потому что только магаданский ЗАГС вправе апостилировать оригиналы документов, выданных в Магадане. Вот тогда действительно пришлось бы искать нотариуса в Москве, который этим занимается, и нотариус снял бы копию с магаданских свидетельств, и в Министерстве Юстиции в Москве вам апостилировали бы КОПИЮ свидетельств о разводе и рождении, полученных в Магадане. Если же все происходит в вашем родном городе, все гораздо проще. Надо обратиться в ЗАГС, который в свое время выдал вам свидетельство о рождении и разводе, и в этом ЗАГСе спросить - куда обращаться за апостилированием документов, ими выданных. Я родилась, выходила замуж и разводилась в одном ЗАГСЕ г. Екатеринбурга (что называется, повезло так повезло ![]() ![]() И с этими тремя документами меня отправили в областной архив ЗАГСа. Там апостиль заказывать может не только владелец этих свидетельств и справок, это может быть и совершенно сторонее лицо. Тем более, это мама ваша. Только пусть паспорт с собой возьмет. И денег - 1 апостиль на 1 документ стоит 300 рублей (госпошлина). Это я все про Екатеринбург писала, но думаю, поскольку ЗАГС - организация государственная, порядки в ней несильно отличаются. Так что пусть мама идет вначале в ЗАГС, где она вас регистрировала при рождении, и где вы потом развод регистрировали. Или позвонит туда, хотя бы. Преимущества проставления апостилей на оригиналы свидетельств о разводе и рождении - это то, что тогда эти апостили БЕССРОЧНЫЕ. Если же будете апостилировать нотариальную копию - апостиль будет годен столько, сколько действует эта копия, а это не более 3 лет. Если мэрия просит "апостиль не старше 3 месяцев" - можно сделать свежий перевод свидетельства с апостилем. А в мэрии объяснить, что у нас свидетельство выдается одно и на всю жизнь, а не как у них - только выписка о рождении.
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.08.2007
Откуда: Monaco
Сообщения: 140
|
А вы точно знаете, что этот вариант со "свежим" переводом в мэрии проходит? На форуме все про 6 месяцев говорят со дня выдачи оригинала. У меня этому оригиналу с апостилем уже 2 года и тоже хотелось бы только переводом новым отделаться.
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
На форуме многократно про это писано, про разницу в оформлении документов. У нас выдается ОДНО бессрочное свидетельство о рождении на всю жизнь. Во Франции делается запись в книге регистрации, а потом выдают выписки из нее. Так вот выписка из французской книги должна быть свежая, не старше полугода, а наше свидетельство сроков годности не имеет. На форуме предлагается попытаться объяснить это в мэрии, представив свежий перевод, а вот внемлет ли конкретно ваша мэрия этим объяснениям - этого я не знаю...
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|