Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 26.02.2009, 23:55
Кандидат в мэтры
 
Аватара для SVETI88
 
Дата рег-ции: 25.11.2008
Откуда: NOVOSSIBIRSK-83
Сообщения: 352
Pypsenok,Апостиль ставят на оригинал , а потом уже копию переводят и заверяют у натариуса . оригинал не отдавайте он вам будет нужен ,вы всегда можете делать перевод с апостилированного оригинала
SVETI88 вне форумов  
  #2
Старое 27.02.2009, 00:30
Дебютант
 
Аватара для Pypsenok
 
Дата рег-ции: 15.10.2008
Откуда: Lyon
Сообщения: 41
Посмотреть сообщениеSVETI88 пишет:
Pypsenok,Апостиль ставят на оригинал , а потом уже копию переводят и заверяют у натариуса . оригинал не отдавайте он вам будет нужен ,вы всегда можете делать перевод с апостилированного оригинала
Извиняюсь конечно, но даже представить не могу как это будет выглядеть - апостиль на оригинале, там же места нет, а апостиль большой, сольется все воедино, вообще ничего понятно не будет, какой уж там перевод потом еще с этого сделать, ерунда получится!!!
я делала копию-перевод-апостиль-нотариус-все вместе сшивают, без оригинала

Nancy , извините что оффтоп!!!
Pypsenok вне форумов  
  #3
Старое 27.02.2009, 08:15
Дебютант
 
Аватара для Natali2008
 
Дата рег-ции: 24.12.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 54
Посмотреть сообщениеPypsenok пишет:
как это будет выглядеть - апостиль на оригинале!!!
У меня свидетельство о рождении старого образца (книжечка) и там действительно негде ставить апостиль, поэтому в ЗАГСе мне выдали ДУБЛИКАТ свидетельства о рождении и на нем поставили апостиль.
Теперь этот апостиль вечный, а копий с него я могу делать сколько угодно.
Natali2008 вне форумов  
  #4
Старое 27.02.2009, 11:28     Последний раз редактировалось Nancy; 27.02.2009 в 11:41..
Мэтр
 
Аватара для manyun4ik
 
Дата рег-ции: 21.05.2007
Откуда: Moscou - Lille
Сообщения: 1.340
Посмотреть сообщениеPypsenok пишет:
Извиняюсь конечно, но даже представить не могу как это будет выглядеть - апостиль на оригинале, там же места нет, а апостиль большой, сольется все воедино, вообще ничего понятно не будет, какой уж там перевод потом еще с этого сделать, ерунда получится!!!
я делала копию-перевод-апостиль-нотариус-все вместе сшивают, без оригинала

Nancy , извините что оффтоп!!!
К свидетельству о рождении подшивают ленточкой листок с апостилем, на ленту ставят печать - вот вам и апостиль на оригинале. При переводе он тоже переводится, соответственно на перевод апостиль не надо.
manyun4ik вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 10:56.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX