|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 02.02.2011
Откуда: Москва
Сообщения: 35
|
Спасибо, но не увидела вовремя Ваше сообщение, пришлось 2 раза ездить - копию я не сделала. Проставление апостиля в МинЮсте теперь занимает 5 рабочих дней, но мне при подаче сказали,что одна печать плохо читается и апостиль могут не поставить о_О. Сказали, что документ-то примут, но не ручаются... Было ли у кого-нибудь такое? Я просто к чему : в пятницу я улетаю в Париж, будем подавать документы в мэрию 18го для заключения брака. Если мне апостиль в МинЮсте так и не поставят (это выяснится завтра), можно ли в Париже сделать нотариально заверенную копию оригинала свидетельства о рождении (апостилированного здесь), перевести ее и подать в мэрию? Заранее извининяюсь, если такой вопрос уже был... |
|
![]() |
|
#2
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
|
Возможно, я что-то не поняла. Но - если у Вас есть оригинал св-ва о рождении с апостилем, то сделайте перевод у присяжного переводчика во Франции (спишитесь с ними уже сейчас - координаты найдете в темах с пометкой Важно в Административном разделе), его и подайте в мэрию. Будет оригинал перевода с печатью переводчика плюс ксерокопия св-ва с апостилем. Может, вашу мэрию устроит такой вариант.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 02.02.2011
Откуда: Москва
Сообщения: 35
|
Спасибо,что откликнулись! А в таком случае у меня в мэрии не могут забрать оригинал свидетельства о рождении? Я долго и вдумчиво читала форум, пошла в итоге по такой схеме : апостиль на оригинал свидетельства о рождении (ЗАГС)=> нотариально заверенная копия => апостиль на заверенную копию св о рождении (МинЮст). И вот эту вот копию МинЮста с апостилем я и хотела отдать в мэрию - все для того, чтобы не забрали оригинал. Я где-то переборщила, да? ![]() Прошу прощения за глупые вопросы, у меня голова кругом от всех этих документов. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ephemere, Надо выяснить эту "деталь" в вашей мэрии.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
![]() |
Но выше уже не раз обсуждалось: ваше-наше Св-во о рождение выдается один раз (якобы ![]() А если у вас все так получится, со всеми вашими нот.копиями..Представляете, как вы жизнь всем невестам из России после вас осложните? Будут ото всех требовать.... ![]() Вам удачи.
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд |
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Согласна полностью с вами
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#8
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 02.02.2011
Откуда: Москва
Сообщения: 35
|
Спасибо) Но я не специально, хотела, как лучше, а получилось.. ![]() Теперь, кстати, мэрия посылает меня в консульство России в Париже за неким acte unique - мол, подтверждение того, что свидетельство о рождении у нас выдается только один раз. Прошу прощения, опять же, за оффтоп, к теме апостиля это не относится, - но этот документ действительно можно в консульстве получить? |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.12.2011
Откуда: Нижний Новгород-69
Сообщения: 256
|
Копию свид-ва о рождении с апостилем я заверяю нотариально в России? А потом во Франции делаю перевод у присяжного переводчика Это так? |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ну и затем переводите это "свежевыданное" св о рождении тут во Франции
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.12.2011
Откуда: Нижний Новгород-69
Сообщения: 256
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Если вы ставите апостиль на оригинал вашего св о рождении, то апостиль ставится в Управлении ЗАГС по месту выдачи этого св о рождении.
А если на нот копию, то в Минюсте той области, где находится нот офис нотариуса, заверившего нот копию. Нет, это не обязательно.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.08.2008
Сообщения: 2.455
|
Nadine_, а если апостиль уже поставлен в России на оригинал свидетельства, можно ногариуса пропустить и предоставить свидетельство с апостилем и переводом от присяжного переводчика, минуя и МИнистерство Юстиции? Меня смущает то, каким образом нотариус французский может заверять свидетельства о рождении другой страны, а МинЮс Франции ставить апостиль на свидетельство опять же гражданина чужой страны,как они его не выдавали человеку никогда на территории своей страны.
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А вариант просто перести апостилированное св о рождении у присяжного переводчика и подать в мэрию вам не подходит ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
![]() |
Это мерия вас просит нотариальную копию Св-ва? Может вы плохо поняли? Перевод присяжного переводчика, скорее всего вам нужен.
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|