Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2191
Старое 19.11.2012, 13:35
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеandy_pro пишет:
Буду думать. К сожалению, родственников в РФ нет. А сроки очень поджимают (подвел человек). Вот и ищу варианты.
Вам совсем не нужно ехать в РФ !

Исходя из личного опыта переводов, могу с уверенностью сказать, что вы можете сделать нотариальную копию вашего св о рождении и нотариуса на Украине, и затем поставить апостиль в МинюСТЕ в Киеве)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2192
Старое 19.11.2012, 13:37
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Да, забыла уточнить. В Украине поставить апостиль на нотариально заверенную копию можно только на св-во о рождении любой республики бывшего СССР, выданного до 1991 года (год развала СССР). Это важно и принципиально. И об этом здесь на форуме упоминалось. Думаю, не будет лишним еще раз об этом сказать.
oksana ksenia вне форумов  
  #2193
Старое 19.11.2012, 13:38
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Хорошо, что я нашла Юрия Нежурбиду, переводчика при Посольстве Франции в Киеве, который эту информацию опроверг и уверил, что запросто пройдет нотариально заверенная копия с апостилем
На всякий случай -если вы будете делать перевод на французский на Украине, то во Франции есть риск, что у вас не примут данный перевод, и, в соответствии с инструкцией, пошлют вас делать новый у присяжного переводчика во Франции.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2194
Старое 19.11.2012, 13:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Вам совсем не нужно ехать в РФ !

Исходя из личного опыта переводов, могу с уверенностью сказать, что вы можете сделать нотариальную копию вашего св о рождении и нотариуса на Украине, и затем поставить апостиль в МинюСТЕ в Киеве)
Совершенно согласна с Nadine! Зачем делать жизнь сложнее, чем она есть. Тем более, поездка на полгода.
oksana ksenia вне форумов  
  #2195
Старое 19.11.2012, 13:43
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
На всякий случай -если вы будете делать перевод на французский на Украине, то во Франции есть риск, что у вас не примут данный перевод, и, в соответствии с инструкцией, пошлют вас делать новый у присяжного переводчика во Франции.
Тут есть нюансы. Если св-во о рождении нужно только для получения визы и предоставления в Посольство Франции в Украине - поверьте моему личному опыту - перевод Юрия Нежурбиды - официального аккредитованного переводчика при французском посольстве, вполне достаточно. Если же документ нужно будет предоставлять во Франции, то нужен перевод присяжного переводчика во Франции. Я не юрист, я рассказываю из личного опыта. Как раз занимаюсь этим вопросом.
oksana ksenia вне форумов  
  #2196
Старое 19.11.2012, 13:55
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Если св-во о рождении нужно только для получения визы и предоставления в Посольство Франции в Украине - поверьте моему личному опыту - перевод Юрия Нежурбиды - официального аккредитованного переводчика при французском посольстве, вполне достаточно.
Абсолютно согласна с Вами. В моей фразе ключевое слово было "во Франции"

Перевода Нежурбиды всегда достаточно для посольства Франции в Киеве.
Только вот потом по приезду во Францию я вижу людей, которых французская администрация послала к присяжному переводчику делать заново перевод.

Идеально было бы сразу перевести во Франции и выслать перевод на Украину, чтобы 2 раза не платить и не тратить нервы и время.

Но это в идеале, если есть время и оказия, конечно.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2197
Старое 19.11.2012, 14:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Идеально было бы сразу перевести во Франции и выслать перевод на Украину, чтобы 2 раза не платить и не тратить нервы и время.

Но это в идеале, если есть время и оказия, конечно.
Как раз собиралась написать об этом. Если бы я знала заранее. По уму нужно сделать было сразу два апостиля на две копии. Одно с переводом Юрия Нежурбиды для Посольства Франции в Киеве, потому что этого достаточно. И вторую копию с апостилем нужно взять с собой во Францию, сделать здесь перевод присяжного переводчика для предоставления в местные органы управления. Чтобы потом не усложнять себе жизнь.
oksana ksenia вне форумов  
  #2198
Старое 19.11.2012, 14:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Абсолютно согласна с Вами. В моей фразе ключевое слово было "во Франции"

Перевода Нежурбиды всегда достаточно для посольства Франции в Киеве.


Идеально было бы сразу перевести во Франции и выслать перевод на Украину, чтобы 2 раза не платить и не тратить нервы и время.

Но это в идеале, если есть время и оказия, конечно.
Все, опять же,зависит от ситуации. Если перевод нужен всего лишь для предоставления в Посольство Франции в Киеве, то зачем усложнять себе жизнь поисками переводчика во Франции и пересылкой из Франции обратно в Украину? Все равно из Посольства оригиналы не возвращают. Им достаточно перевода и их переводчика официального, т.е. Юрия Нежурбиды, например.
Так что, если есть нужда в предоставлении уже во Франции св-ва о рождении, то лучше просто сразу сделать две копии с апостилем В Минюсте Киева. Одну перевести в Киеве и сдать в посольство, вторую апостилированную копию взять ссобой и уже переводить на месте, во Франции. Чего я не сделала в свое время по не опытности, и о чем жалею.
oksana ksenia вне форумов  
  #2199
Старое 19.11.2012, 14:35
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Все равно из Посольства оригиналы не возвращают.
Я не знала, что они забирают оригинал. Некоторые из моих клиентов умудрялись привозить мне и оригинал, и перевод Нежурбиды. Значит они делали 2 перевода у него.

Тогда конечно, для Франции нужно иметь в запасе с собой 2ю нот копию с апостилем св о рождении.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2200
Старое 19.11.2012, 14:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Я не знала, что они забирают оригинал. Некоторые из моих клиентов умудрялись привозить мне и оригинал, и перевод Нежурбиды. Значит они делали 2 перевода у него.

Тогда конечно, для Франции нужно иметь в запасе с собой 2ю нот копию с апостилем св о рождении.
К сведению всех. Оригинал документов из Посольства не возвращают! Об этом они сами предупреждают. Строго говоря, никакие бумаги из посольства не возвращают. Так что, да, люди делали два перевода на две апостилированные копии. Зря.
oksana ksenia вне форумов  
  #2201
Старое 19.11.2012, 15:27     Последний раз редактировалось andy_pro; 19.11.2012 в 15:31..
Новосёл
 
Аватара для andy_pro
 
Дата рег-ции: 19.11.2012
Откуда: Kiev
Сообщения: 5
Благодарю за ответы. Очень приятно, что к новичкам так хорошо относятся на этом форуме!
Только что звонил человеку, который координирует людей, уехавших по студенческой визе из Украины во Францию. Информация следующая. Можно действительно подать апостилизированную копию свидетельства о рождении образца СССР. Насколько я понял, перевод свидетельства о рождении должен сделать Юрий Нежурбида, чтобы меньше проблем было. И желательно иметь копию апостилизированного СР во Франции.

Дамы, еще раз спасибо за советы.
andy_pro вне форумов  
  #2202
Старое 19.11.2012, 15:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеandy_pro пишет:
Насколько я понял, перевод свидетельства о рождении должен сделать Юрий Нежурбида, чтобы меньше проблем было.
Совсем необязательно делать перевод именно у Юрия Нежурбиды, но я Вам его рекомендую. Это официальный переводчик при Посольстве Франции в Украине, его офис находится как раз напротив здания посольства. Кроме того, что он официальный переводчик, он еще и очень грамотный специалист с большим опытом в вопросах, связанных с получением виз и пр. Мне он очень помог в свое время. Хотите, вышлю в личную почту его телефоны.
oksana ksenia вне форумов  
  #2203
Старое 19.11.2012, 15:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
andy_pro, проверьте личную почту. Удачи!
oksana ksenia вне форумов  
  #2204
Старое 19.11.2012, 16:22
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Nadine_, спасибо
aileen вне форумов  
  #2205
Старое 19.11.2012, 20:45     Последний раз редактировалось andy_pro; 19.11.2012 в 20:46.. Причина: Оффтоп
Новосёл
 
Аватара для andy_pro
 
Дата рег-ции: 19.11.2012
Откуда: Kiev
Сообщения: 5
Еще раз благодарю всех, кто откликнулся! И отдельное спасибо Вам, Оксана! Обязательно отпишусь по результатам. [Извините за офффтоп]
andy_pro вне форумов  
  #2206
Старое 19.11.2012, 22:16
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.11.2012
Сообщения: 1
ребят, помогите! я окончательно запуталась!когда выезжала во францию, апостиль не требовался, теперь на месте выясняется, что он нужен...ну я отправила документы (свидетельство о рождении и диплом) в Россию, их там перевели, перевод заверили, поставили апостиль...который, оказывается, на русском языке...так мне теперь его тоже переводить? заранее спасибо за ответ!
NataliaKl вне форумов  
  #2207
Старое 19.11.2012, 22:29
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
NataliaKl, С вас не 2й апостиль просят во Франции, а 1-й, тот, что должен стоять на ваших русских оригиналах.

Не нужно было в России делать перевод, а нужно было проапостилировать оригиналы и привезти их во Францию, на перевод к присяжному переводчику.

В таком виде администрация во Франции их примет без проблем.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2208
Старое 20.11.2012, 13:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Информация для проставления апостиля в Украине.

Для проставления Апостиля в Украине требуется только оригинал документа или нотариально заверенная копия. В отличие от консульской легализации для проставления Апостиля не требуется нотариальная доверенность, что значительно упрощает процедуру.
Но нужно иметь с собой свой паспорт. (Это я добавила)

В соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 18 января 2003 года № 61 полномочия на проставления Апостиля в Украине предоставлены:
Цены МИНИСТЕРСТВУ ЮСТИЦИИ УКРАИНЫ - на документах, выданных органами юстиции, прокуратуры, судебной власти Украины, а также на документах, оформленных государственными и частными нотариусами.

Отдел правовой помощи и легализации документов Министерства юстиции Украины, который уполномочен проставлять штамп Апостиля на документах, выданных органами ЗАГСа, судами, а также на документах, которые оформляются нотариусами Украины, находится по адресу: г. Киев, ул. Артема, 73.

Прием в Министерстве юстиции Украины по вопросам проставления Апостиля и легализации документов проводится:
- Физических лиц в понедельник, вторник, среду и пятницу с 9.00 до 12.00;
- Юридических лиц – понедельник, вторник, среду с 9.00 до 12.00.

Выдача документов проводится в понедельник, вторник, среду с 16.00 до 17.30 и пятницу с 15.00 до 16.30.
oksana ksenia вне форумов  
  #2209
Старое 20.11.2012, 13:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Сроки проставления апостиля в Киеве зависят о того, кто предосталяет документ. Если владелец документа - 1, 2 дня; если же другой человек (нужно иметь обязательно свой паспорт, доверенность не нужна) - ожидание занимает до недели. Стоит сейчас проставление апостиля на св-во о рождении в Киеве 53 грн. Информация свежая, проверенная.
oksana ksenia вне форумов  
  #2210
Старое 20.11.2012, 13:39
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
К сведению всех. Оригинал документов из Посольства не возвращают! Об этом они сами предупреждают. Строго говоря, никакие бумаги из посольства не возвращают.
Меня это очень сильно удивило.
Когда это они стали оригиналы не отдавать? В ветке "Учеба во Франции", несовершеннолетняя (17 лет) форумчанка une_pomme подавала 20 августа 2012 доки на долгосрочку студенческую (дали на 14 месяцев), так вот
1. Апостилированный оригинал св-вао рождении она перевела и нотариально заверила в местном (Ивано-Франковск) бюро переводов
2. В посольство подавала оригинал с ксерокопиями данного документа. Все оригиналы были возвращены. Ссылка http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059893942
Я ребенку апостилировала и перевела, а затем заверила перевод в Донецке. По месту, во Франции сделает необходимый перевод у присяжного переводчика. По поводу пересылки (чтобы делать один раз и во Франции) - дороже выйдет.Перевод документа - 5 евро, нотариальное заверение - 4 евро в Украине.
В Киев к Нежурбиде не наездишься, да и какая необходимость, если принимают нотариальные заверения местных переводческих контор? (Я, правда, пошла в контору, которую Альянс рекомендует)
Но всё же, приведите примеры, когда оригиналы НЕ возвращали. Очень важно.
demikri вне форумов  
  #2211
Старое 20.11.2012, 13:46
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Сроки проставления апостиля в Киеве зависят о того, кто предосталяет документ. Если владелец документа - 1, 2 дня; если же другой человек (нужно иметь обязательно свой паспорт, доверенность не нужна) - ожидание занимает до недели. Стоит сейчас проставление апостиля на св-во о рождении в Киеве 53 грн. Информация свежая, проверенная.
Ежели лицо, которому необходимо проставить апостиль на документ, живет не в Киеве, то абсолютно легко и быстро сделать апостиль через переводческие конторы. Цена (например, в Донецке) - 200грн. , срок исполнения - максимум 10 дней, мне сделали за 3 (просто так у них получилось). Это важно, ибо в Киев сейчас ездить не 3 копейки стоит, возможно кому и пригодится данная информация
demikri вне форумов  
  #2212
Старое 20.11.2012, 14:27
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
Меня это очень сильно удивило.
Когда это они стали оригиналы не отдавать? В ветке "Учеба во Франции", несовершеннолетняя (17 лет) форумчанка une_pomme подавала 20 августа 2012 доки на долгосрочку студенческую (дали на 14 месяцев), так вот
1. Апостилированный оригинал св-вао рождении она перевела и нотариально заверила в местном (Ивано-Франковск) бюро переводов
2. В посольство подавала оригинал с ксерокопиями данного документа. Все оригиналы были возвращены. Ссылка http://www.infrance.su/forum/showthr...post1059893942
Я ребенку апостилировала и перевела, а затем заверила перевод в Донецке. По месту, во Франции сделает необходимый перевод у присяжного переводчика. По поводу пересылки (чтобы делать один раз и во Франции) - дороже выйдет.Перевод документа - 5 евро, нотариальное заверение - 4 евро в Украине.
В Киев к Нежурбиде не наездишься, да и какая необходимость, если принимают нотариальные заверения местных переводческих контор? (Я, правда, пошла в контору, которую Альянс рекомендует)
Но всё же, приведите примеры, когда оригиналы НЕ возвращали. Очень важно.
В посольство при подаче документов для визы на собеседовании Вы предъявляете ОРИГИНАЛЫ документов, их нужно обязательно иметь с собой, но сдаете папочку с апостилированными переводами этих документов. Вы, конечно, можете сдать оригинал, но в посольстве они разницы не делают и просто его не возвращают. Меня об этом предупреждал и Юрий Нежурбида, и при собеседовании, которое мы проходили с мужем, тоже напомнили, чтобы оригиналы не сдавали. Какой я могу еще пример привести, когда оригиналы НЕ возвращают. Я их не сдавала, поэтому таких отрицательных примеров у меня нет.Я ссылаюсь на советы Юрия Нежурбида и др. сотрудников.
По Вашей ссылке я ходила, читала. Там нигде не написано, что студентка сдавала оригиналы.
oksana ksenia вне форумов  
  #2213
Старое 20.11.2012, 14:34
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
По поводу пересылки (чтобы делать один раз и во Франции) - дороже выйдет.Перевод документа - 5 евро, нотариальное заверение - 4 евро в Украине.

Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Все, опять же,зависит от ситуации. Если перевод нужен всего лишь для предоставления в Посольство Франции в Киеве, то зачем усложнять себе жизнь поисками переводчика во Франции и пересылкой из Франции обратно в Украину?
В Киев к Нежурбиде не наездишься, да и какая необходимость, если принимают нотариальные заверения местных переводческих контор? (Я, правда, пошла в контору, которую Альянс рекомендует)
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Совсем необязательно делать перевод именно у Юрия Нежурбиды,
Уважаемая demikri, читайте внимательно сообщения. Нет предмета спора. Есть различные варианты, кому как удобнее. Для этого на форуме люди и предоставляют информацию. Понимаете. Это информация к размышлению, а не руководство к действию.
oksana ksenia вне форумов  
  #2214
Старое 20.11.2012, 14:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Я ребенку апостилировала и перевела, а затем заверила перевод в Донецке. По месту, во Франции сделает необходимый перевод у присяжного переводчика.
Уважаемая demikri, а Вы про кого пишите? Просто я не очень поняла. Я писала человеку, который проживает в Киеве и ему нужен был апостилированный документ для подачи в Посольство Франции в Киеве. Я, кстати, тоже один раз делала нотариально заверенную копию в Донецке, но ведь речь то идет о конкретном человеке-киевлянине.
oksana ksenia вне форумов  
  #2215
Старое 20.11.2012, 14:51
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
По Вашей ссылке я ходила, читала. Там нигде не написано, что студентка сдавала оригиналы.
Там написано
Посмотреть сообщениеune_pomme пишет:
Список документов
Важно!: с собой нужно брать оригинал + копию всего. Я делала простые копии. Переводы все нотариальные.
Из личного опыта (на краткосрочку в консульстве) - подавала оригиналы, при подаче сверяли с копиями и оригиналы возвращали.
Мне реально нужны именно факты не возвращения оригиналов, ибо летом предстоит подача на долгосрочку ребенку моему, поэтому нужно всё предусмотреть.


Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Нет предмета спора. Есть различные варианты, кому как удобнее.
Боже милуй, никто и не спорит, я просто тоже привела информацию для информации))))
demikri вне форумов  
  #2216
Старое 20.11.2012, 14:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
Но всё же, приведите примеры, когда оригиналы НЕ возвращали. Очень важно.
Именно потому что это важно, я только что позвонила в Киев Юрию Нежурбиде и он еще раз подтвердил, что НЕ нужно сдавать оригиналы документов в посольство по той самой простой причине, что они не видят разницы между оригиналом и копией и просто их не сохраняют. Раз вы сдаете,значит, у вас еще есть на следующий раз. Вот такая логика. А там уж воля Ваша, можете проверять на своем личном опыте.
oksana ksenia вне форумов  
  #2217
Старое 20.11.2012, 14:55
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
Список документов
Важно!: с собой нужно брать оригинал + копию всего. Я делала простые копии. Переводы все нотариальные.
Извините, пожалуйста, ткните носом в строку, где студентка СДАВАЛА оригиналы в посольство? Нужно брать.
oksana ksenia вне форумов  
  #2218
Старое 20.11.2012, 14:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для oksana ksenia
 
Дата рег-ции: 20.08.2011
Откуда: Казахстан-Россия-Украина-Франция
Сообщения: 408
Посмотреть сообщениеdemikri пишет:
Из личного опыта (на краткосрочку в консульстве) - подавала оригиналы, при подаче сверяли с копиями и оригиналы возвращали.
Мне реально нужны именно факты не возвращения оригиналов, ибо летом предстоит подача на долгосрочку ребенку моему, поэтому нужно всё предусмотреть.
А,вот, я поняла, почем Вы спорите! Вы путаете ПРЕДЪЯВЛЯТЬ и СДАВАТЬ документы. Это ведь по-разному. Этим летом мы сдавали документы на краткосрочную для сына, я как раз была в Украине, так вот, СДАВАЛИ переведенные копии.
oksana ksenia вне форумов  
  #2219
Старое 20.11.2012, 14:58
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
но сдаете папочку с апостилированными переводами этих документов.
Возможно чего-то не понимаю. Можете написать алгоритм получения "апостилированного перевода"? Как может перевод быть апостилирован? Он может быть заверен нотариально, да, а вот как апостилирован???? Или я что пропустила.
Возможно повторюсь, мне реально важна эта тема. Просто одни сдают так, другие сяк...
demikri вне форумов  
  #2220
Старое 20.11.2012, 15:04
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеoksana ksenia пишет:
Извините, пожалуйста, ткните носом в строку, где студентка СДАВАЛА оригиналы в посольство? Нужно брать.
Давайте сделаем так - я спрошу у этой студентки и мы будем иметь истину. Предъявляла ли она или сдавала с возвратом. ОК? Обязательно отпишусь.
demikri вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 15:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX