|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А оно было апостилировано ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
fille77, Уверена, что причина не в месте рождения человека, ведь мы его не выбираем и ни один чиновник не вправе об этом судить.
Возможно, что перевод был сделан не во Франции или документ/апостиль старше 6 месяцев (последнее я пока не встречала, как требование). Вижу каждую неделю людей, которые приходят переделывать переводы, сделанные не присяжным переводчиком или где отсутствует второй апостиль на переводе, сделанном не во Франции. Или же если оригинал св о рождении был подан без апостиля
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|