Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 07.09.2010, 00:57
Мэтр
 
Аватара для Oliida
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
у меня такая ситуация. я поставила апостиль на свидетельство о рождении и собиралась делать перевод, но перед этим сходили с женихом в мерию и нас приняла другая женщина, так оказалось что так не правильно сделано и даже если будет перевод, то не пойдет. они сказали что надо им ксерокопию свидетельства о рождении и на нее поставить в россии апостиль (они потом при сдачи досье забирут). так понимаю что мне надо в россии сделать копию и заверить у нотариуса а потом поставить апостиль, правильно?
Oliida вне форумов  
  #2
Старое 07.09.2010, 06:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Joie
 
Дата рег-ции: 18.03.2007
Откуда: Стерлитамак - Strasbourg
Сообщения: 313
Посмотреть сообщениеOliida пишет:
так понимаю что мне надо в россии сделать копию и заверить у нотариуса а потом поставить апостиль, правильно?
Я так и делала, сначала сделала копию свидетельства о рождении, затем заверила ее у нотариуса, а после поставила на нее ( копию ) апостиль. В мэрии все это забрали безвозвратно. Вы же не можете отдать им свое свидетельство о рождении насовсем, это по их правилам они могут запрашивать его каждые два месяца, у нас все по-другому.
Joie вне форумов  
  #3
Старое 07.09.2010, 13:03
Мэтр
 
Аватара для Oliida
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
Посмотреть сообщениеJoie пишет:
Я так и делала, сначала сделала копию свидетельства о рождении, затем заверила ее у нотариуса, а после поставила на нее ( копию ) апостиль. В мэрии все это забрали безвозвратно. Вы же не можете отдать им свое свидетельство о рождении насовсем, это по их правилам они могут запрашивать его каждые два месяца, у нас все по-другому.
Так да буду делать так! другого варианта нет!
а вы потом копию с апостилем делали у пресяжного переводчика перевод и несли в мерию?
Oliida вне форумов  
  #4
Старое 07.09.2010, 15:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Joie
 
Дата рег-ции: 18.03.2007
Откуда: Стерлитамак - Strasbourg
Сообщения: 313
Посмотреть сообщениеOliida пишет:
Так да буду делать так! другого варианта нет!
а вы потом копию с апостилем делали у пресяжного переводчика перевод и несли в мерию?
я делала перевод у Надин с нашего сайта. все прошло хорошо. Но у меня просто не было возможности ставить апостиль на оригинал, далеко пришлось бы ехать.
Joie вне форумов  
  #5
Старое 09.09.2010, 09:31
Дебютант
 
Аватара для Pinkycola
 
Дата рег-ции: 01.09.2010
Сообщения: 24
Посмотреть сообщениеJoie пишет:
я делала перевод у Надин с нашего сайта. все прошло хорошо. Но у меня просто не было возможности ставить апостиль на оригинал, далеко пришлось бы ехать.
Атаковала на днях нашу мэрию с вопросами.
Поскольку оказалось, что я не первая невеста, мне показали весь набор документов, которые я должна предоставить. Так сказать образец.
В Армению, слава Богу, мне ехать не надо.
Надо предоставить именно апостилированную копию св-ва о рождении и перевод, который сделает присяжный переводчик здесь.
Фууух
Pinkycola вне форумов  
  #6
Старое 07.09.2010, 11:44
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.606
Oliida, в вашей ситуации (апостиль сделан на оригинале) переводчик снимает сам копию с документа - он же имеет право заверить верность копии, для этого не нужно гонять в Россию. Переводчик же делает перевод и все это скрепляет своей печатью, гарантируя верность и копии и перевода. На то он и присяжный переводчик.
Ptu вне форумов  
  #7
Старое 07.09.2010, 13:00
Мэтр
 
Аватара для Oliida
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Karelia/St.Peterburg/Alfortville
Сообщения: 689
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Олиида, в вашей ситуации (апостиль сделан на оригинале) переводчик снимает сам копию с документа - он же имеет право заверить верность копии, для этого не нужно гонять в Россию. Переводчик же делает перевод и все это скрепляет своей печатью, гарантируя верность и копии и перевода. На то он и присяжный переводчик.
Я так и планировала сделать. В мерии показала на примере как это будет, сказали нет. Им нужна ксерокопия и на нее уже поставить апостиль. Хотя когда ходили 1 раз в мерию, то нам сказали поставить на оригинал и потом перевести. Буду делать как сказали, так как они сказали что у всех из россии пар такие проблемы((((
Oliida вне форумов  
  #8
Старое 07.09.2010, 13:45
Мэтр
 
Аватара для elena ag
 
Дата рег-ции: 02.10.2009
Откуда: Санкт-Петербург-Marne (51)
Сообщения: 899
Посмотреть сообщениеOliida пишет:
Я так и планировала сделать. В мерии показала на примере как это будет, сказали нет. Им нужна ксерокопия и на нее уже поставить апостиль. Хотя когда ходили 1 раз в мерию, то нам сказали поставить на оригинал и потом перевести. Буду делать как сказали, так как они сказали что у всех из россии пар такие проблемы((((
В каждой мэрии каждая тетенька по разному отвечает, что же вы под всех будете переделывать. Я бы на вашем месте сделала копию с оригинала свидетельства о рождении с апостилем, послала присяжному переводчику и потом этот отдала в мэрию. Тем более в переводе указывается, что оригинал свидетельства о рождении - единственный и подлежит возврату его владельцу. А в мэрии при возникновении вопросов все это объяснить.
Но если вам хочется еще раз тратить 1500 рублей за апостиль, ваше право. Удачи.
elena ag вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 01:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX