#2941
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 115
|
даже знаете не так переживаю о Мэрии как о Консульстве ..там то все на Русском будут читать ..... да спасибо большое я знаю ..что москва и Подмосковье -это разные архивы ....уже выяснила все наконец-то ))) но вс еравно спасибо ...мне так и туда и туда надо ...один брак был в Москве ..другой в Подмосковье заключен )))))))))))
|
![]() |
|
#2942
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2010
Откуда: Москва
Сообщения: 115
|
ф вот тоже сегодня со своим мжем будущим поговорила ..он мне то же самое говорит ...что если нет в списке ..то и не надо ...все таки удивительно ..что разнятся требования Мрий .....и в нашей например нет никакого списка присяжных заседателей ..хотя вобщем тоже понять можно ..место небольшое ....)))) оо я тоже третий раз замуж выхожу ..а муж мой -первый раз женится такая авантюра на старости лет ...я шучу конечно насчет **старости ** но все же смешно .....)))))))))))))) мы ваКвитани были повыше вашего города ..небольшая деревня ... тоже уже многие туристы уехали ..это правда мы как раз попали в эту погоду ..в последний день было жарко и поняли жара возвращается ..а мы домой возвращаемся ))))))..но ничего не поделаешь ..все равно было хорошо ......
|
![]() |
|
#2943
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.941
|
Не заседателей, а переводчиков - traducteurs assermentés (ou agréés). А Вы об этом у них спрашивали? Если список не вывешен на стене, это ещё не значит, что его нет.
В любом случае есть масса других способов найти переводчика: Цитата:
|
|
![]() |
|
#2945
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.06.2014
Откуда: Paris, 20
Сообщения: 521
|
Если вам сказали, что нужно, то лучше сразу взять, даже если в списке нет, чтоб потом сто раз не бегать. Нам объяснили, что все фамилии и прочие данные должны быть отображены в одкументах. А все документы апостилированы. Некоторые мэрии могут идти навстречу, закрыть глаза на что-то, но это уж как повезет. |
|
![]() |
|
#2947
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.02.2006
Откуда: Donetsk- Le Pecq (78)
Сообщения: 2.473
|
Касательно Украины. Есть ли возможность поставить апостиль, требуемый для натурализации, где-нибудь во Франции или обязательно ехать в Киев? Может кто-нибудь знает французкие посреднические фирмы. Спасибо
|
![]() |
|
#2948
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Еще как писали и пишут. Еще также по закону пишут ФИО родителей брачующихся, их адрес проживания и даже профессии.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2949
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.05.2011
Откуда: 92
Сообщения: 435
|
Меня тоже интересует этот вопрос. Можно ли поставить апостиль во франции на белорусское свидетельство о браке и рождении)?
__________________
Alena2010 |
![]() |
|
#2950
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.02.2006
Откуда: Donetsk- Le Pecq (78)
Сообщения: 2.473
|
|
![]() |
|
#2951
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.05.2014
Сообщения: 121
|
Здравствуйте!
У меня возникла проблема с оформлением мед. страховки на рабочем месте (организация CNRS), связанная с отсутствием апо-стиля на моем свидетельстве о рождение (оригинале), а так же его переводе, который был заверен нотариально в Москве. Конкретнее, меня попросили поставить этот самый апо-стиль как на оригинал свидетельства( плохо себя представляю пока, как это делается), так и на его нотариально-заверенный перевод. Пожалуйста, кто имел с этим дело, опишите мне (пошагово) полный алгоритм моих действий. Заранее спасибо, Глеб |
![]() |
|
#2952
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
nov_n, вам нужно обратиться в ЗАГС по месту выдачи св-ва о рождении в Москве, вам поставят апостиль на оригинал.
В Москве делаете нотариально-заверенную копию св-ва о рождении, далее отдаёте на проставление апостиля в МинЮст: http://guminjust-mos.ru/index.php?page=70 По приезду во Францию делаете перевод присяжным переводчиком на французский язык уже апостилированную нотариально-заверенную копию св-ва о рождении. |
![]() |
|
#2953
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.941
|
Это понятно, я тоже выходила замуж здесь. Непонятно, зачем писать адрес происхождения невесты в другой стране, если она фактически уже живёт во Франции со своим мужем. Или я неправильно поняла ситуацию автора вопроса.
|
![]() |
|
#2954
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
|
![]() |
|
#2955
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.05.2014
Сообщения: 121
|
спасибо большое! попробую сегодня позвонить в МинЮст узнать подробности. Я видел объявления от частных переводческих контор, о предоставлении услуг апостилирования сделанного ими перевода, но видимо это не совсем то, что мне нужно. Кстати, хотелось бы узнать, в случае, если мое свидетельство было выдано не по месту моей нынешней прописки (например, я родился в Ростове, а сейчас живу в Москве)- могу ли я поставить апо-стиль на оригинал где-то в Москве? Спасибо заранее за помощь, Глеб |
|
![]() |
|
#2956
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
есть вероятность того, что вас пошлют ставить апостиль на оригинал в ЗАГС по месту рождения, в Ростове. |
|
![]() |
|
#2957
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.05.2014
Сообщения: 121
|
Спасибо!
А можно вообще временно обойтись без апостилирования оригинала (для получения мед страховки во Франции), поставив апо-стиль на перевод не апо-стилированного свидетельства, сделанный в России? Какие могут быть еще более тривиальные пути решения проблемы ? Глеб |
![]() |
|
#2958
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
Апостиль ставится на оригинал или нотариально-заверенную копию св-ва о рождении в России. Перевод делается уже во Франции присяжным переводчиком. Вам надо просить знакомых/друзей по месту рождения пойти в ЗАГС и поставить апостиль на оригинал. Воможно от вас потребуется доверенность из консульства РФ во Франции для этих целей. Уточняйте всё в конкретном ЗАГСе по месту рождения. |
|
![]() |
|
#2959
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.05.2014
Сообщения: 121
|
Да, спасибо всё уточнил- действительно на оригинал поставят без проблем!
Попрошу уточнить, для получения мед страховки во франции требуется *обязательно* оригинал свидетельства с апо-стилем, не так ли ? например, получить нотариально-заверенную копию св-ва о рождении в России для меня сейчас не составляет труда (сложнее поставить апо-стиль на оригинал). Но без оригинала этот документ у меня не примут, не так ли ? Глеб |
![]() |
|
#2960
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
![]() |
в посте 2961 я написала, что почти везде во Франции требуют именно оригинал св-ва о рождении с апостилем и перевод на французский язык. Уточните в вашей страховой, возможно они примут нотариально-заверенную копию св-ва о рождении с апостилем и переводом на французский язык.
|
![]() |
|
#2962
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.748
|
nov_n, для начала разберитесь, нужно ли вам И на оригинал ставить, И на копию. Обычно достаточно одного варианта, к примеру нотариальной коппии. Почему у вас оба просят не понятно. Либо вы не очень поняли. Либо они что-то не допоняли, с учетом что в вашей информационной цепочке не один посредник, если я поняла.
|
![]() |
|
#2963
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 29.05.2014
Сообщения: 121
|
У меня есть от них бумажка там сказано про оригинал и копию )) я не силен во французском, но кому показывал, говорят что оба документа просят. Могу завтра залить куда-нибудь скан- буду благодарен, если кто-то поможет разобраться
![]() Глеб |
![]() |
|
#2964
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 21.10.2013
Откуда: Biarritz, Aquitaine
Сообщения: 112
|
Ребята, а если оригинал свид-ва о рождении в мэрии всё таки заберут при браке, то как дальше-то без оригинала? Вот читаю, что для страховки, например, может понадобиться... Для чего-то ещё наверняка. Значит имеет смысл сделать апостиль И на нотариально заверенную копию И на оригинал. А потом в мэрии объяснять почему никак не могу отдать им оригинал, правильно?
|
![]() |
|
#2966
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 21.10.2013
Откуда: Biarritz, Aquitaine
Сообщения: 112
|
fille77, спасибо! Завтра буду звонить им, спрашивать про сроки, чтобы понять успеваю ли сделать пока в Москве.. Мне ещё интересно надо ли им отдавать и сам оригинал тоже, или можно им - нотариальную копию на апостиль, а оригинал - в ЗАГС на апостиль, чтобы время сэкономить))
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|