|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
zypress, Да, обязетельно. Чиновники во Франции не понимают и не принимают документы, не переведенные на французский язык
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.02.2008
Откуда: 59->92
Сообщения: 187
|
Надин, я понимаю,что сами документы переводить надо, но апостиль - это же просто штамп! Дело в том, что у меня документ уже переведен без апостиля, а префектура требует апостиль. Вот я и думаю,когда его поставят, нужно ли все снова переводить или так сойдет?
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
|
http://images.yandex.ua/yandsearch?s..._apostille.jpg |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Просто штамп, но очень важный штамп. Снова переводить все не нужно, допереведите дополнительно апостиль, и досье у вас будет в порядке.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|