|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
а почему не устроит?
нотариальная копия= оригинал. Если мэрии задать такой ворос, то служаший мэрии может вообще не понять о чем речь.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2010
Сообщения: 211
|
а все таки не выезжая и без помощи мамы по доверенности,я может могу выйти из ситуации,слышала что этим занимаются присяжные переводчики,но не все?
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Что значит НЕ ВСЕ?
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Нотариально заверенную копию с апостилем принимают в мэриях без проблем.
К тому же, откуда французский чиновник может знать КАК выглядит российский оригинал? Есть печать, есть подпись, есть апостиль.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Я думаю, что даже за деньги в не сможете это во Франции сделать.
Так присяжный переводчик не имеет права совершать каких-либо нотариальных действий. НЕТ таких полномочий. Выход может быть таким, как уже вам подсказали. Оформить доверенность в консульстве на кого-нибудь из ваших родственников . Ваши родственники делают нотариально заверенную копию и ставят апостиль, затем присылают документы вам. Это нормальная, часто встречающаяся ситуация.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
http://www.strasbourg.mid.ru/ru/apostil.html
Вот свежая информация из консульства в Срасбурге. Может кому пригодися.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|