Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 10.08.2009, 16:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.08.2009
Сообщения: 19
Спасибо за разъяснения.
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Апостиль не имеет срока годности, не вводите в заблужление. Поэтому иметь апостилированный оригинал - универсальный вариант, который можно переводить по надобности.
Правильно ли я понимаю, что перевод недействителен без самого документа, т.е. нотариальной копии или оригинала?
Получается, если у меня будет оригинал с апостилем, то каждый раз, когда понадобится, нужно будет делать нотариальную копию и ее перевод?
А можно ли во Франции следать нотариальную копию с русского документа?
mary.moscow вне форумов  
  #2
Старое 10.08.2009, 16:17
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.028
mary.moscow, обратитесь к одному из присяжных переводчиков на форуме. Они объяснят все тонкости. Но насколько я знаю, они подшивают просто копию к переводу и скрепляют своей печатью копию и перевод. Что и является аналогом нотариальной копии, так как присяжные переводчики имеют право подверждать, что сделали перевод с оригинала.
Ptu вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 20:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX