#1741
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
|
МОНТАНА, можете сделать следующее: оформить на имя мамы доверенность, что она может от вашего имени совершать все необходимые действия. Отправить ей эту доверенность вместе со свидетельством. Она делает нотариально заверенную копию свид-ва, ставит апостиль в минюсте и высылает вам. Однако есть один нюанс - устроит ли мэрию нотариальная копия?... надо вам уточнит этот вопрос.
__________________
Дорогу осилит идущий! ![]() ![]() |
![]() |
|
#1743
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
а почему не устроит?
нотариальная копия= оригинал. Если мэрии задать такой ворос, то служаший мэрии может вообще не понять о чем речь.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#1744
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2010
Сообщения: 211
|
а все таки не выезжая и без помощи мамы по доверенности,я может могу выйти из ситуации,слышала что этим занимаются присяжные переводчики,но не все?
|
![]() |
|
#1745
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Нотариально заверенную копию с апостилем принимают в мэриях без проблем.
К тому же, откуда французский чиновник может знать КАК выглядит российский оригинал? Есть печать, есть подпись, есть апостиль.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#1746
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Что значит НЕ ВСЕ?
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#1749
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Я думаю, что даже за деньги в не сможете это во Франции сделать.
Так присяжный переводчик не имеет права совершать каких-либо нотариальных действий. НЕТ таких полномочий. Выход может быть таким, как уже вам подсказали. Оформить доверенность в консульстве на кого-нибудь из ваших родственников . Ваши родственники делают нотариально заверенную копию и ставят апостиль, затем присылают документы вам. Это нормальная, часто встречающаяся ситуация.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#1751
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
http://www.strasbourg.mid.ru/ru/apostil.html
Вот свежая информация из консульства в Срасбурге. Может кому пригодися.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#1752
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.08.2011
Сообщения: 48
|
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, апостиль свидетельства о рождении (на оригинале) можно поставить только в Загсе по месту рождения, или можно воспользоваться услугами контор-посредников? В интернете есть какие-то фирмы, но я не понимаю, это вообще легально? Может кто-нибудь знает такие (проверенные и официальные, государственные) фирмы в Петербурге? В моем Загсе апостиль делают за 7 дней, мы не успеваем оказией передать его, а в этих конторах вроде бы делают быстрее...
И еще я здесь на форуме читала, что мерия в любом случае примет нотариально заверенную копию, мол для мерии нет разницы между нотариальной копией и оригиналом... Как выяснилось, это не всегда верно. Мы ходили вчера в мерию, как я не пыталась объяснить про нотариальную копию, - что это официальный документ - они вообще не понимают, что это такое...Хотят только оригинал, и от нотариальной копии его прекрасно отличат, на оригинале есть водяные знаки, и т.п. Но зато сказали, что мне достаточно показать оригинал с апостилем, а они возьмут только перевод. |
![]() |
|
#1753
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
|
![]() ![]()
__________________
Дорогу осилит идущий! ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#1754
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.794
|
olya-la, они сами вам про водяные знаки говорили? У меня нет никаких водяных знаков на свидетельстве о рождении, где же они их видели?
В Загсе пробуйте сами договориться , без всякой липовой фирмы. Может они подобреют от вашей манеры договариваться ![]() |
![]() |
|
#1756
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.08.2011
Сообщения: 48
|
Да я как раз никакой не хочу липовой фирмы ни в коем случае... Поэтому и спрашиваю, - спасибо, что ответили. Попробую еще раз позвонить в ЗАГС... |
|
![]() |
|
#1757
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Вы видели какие во Франции "оригиналы" выдают?. Нотариально заверенная копия это и есть оригинал. Главное, чтобы печать и подпись ОРИГИНАЛЬНЫЕ были. В данном случае печать и подпись нотариуса.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#1758
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Плюс на данную заверенную копию ставится апостиль, если св орождении предназначено для администраций других стран ( для России например, или для консульства РФ во Франции) Ваша нот копия должна быть заверена оф лицом и проапостилирована, и, по Гаагской Конвенции, этот документ является ОРИГИНАЛОМ и должен быть принят за границей в странах, подписавших эту конвенцию в 1961 году.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#1759
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2010
Сообщения: 211
|
У нас мэрия Парижа для брака приняла копию свидетельства о рождении переведенную присяжным перевожчиком и подтвержденную штампом консульства России во Франции
Мы к ним 3 раза ходили и объясняли,что ни как я не могу проапостилевать мою зеленую книжицу свидетельства о рождении находясь тут Поначалу тоже не знали что и делать,когда все остальные бумаги были уже собраны А потом получилось,завтро идем выбирать дату |
![]() |
|
#1760
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.08.2011
Сообщения: 48
|
Повезло вам, может я дйствительно не умею с ними разговаривать.... Но мне в мерии так безапелляционно сказали про эту копию, что я и думать о ней перестала))) |
|
![]() |
|
#1761
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.01.2010
Откуда: Nantes
Сообщения: 17
|
![]() |
|
![]() |
|
#1762
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2010
Сообщения: 211
|
уже ждем день свадьбы!!!!!!!!! |
|
![]() |
|
#1763
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2010
Сообщения: 211
|
|
![]() |
|
#1765
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 28.01.2012
Откуда: Севастополь
Сообщения: 7
![]() |
Добрый вечер!!! Не подскажите мне адрес и время работы Министерства юстиции в Симферополе. Я где-то видела на форуме, кто-то из девушек писал..А теперь не могу найти этот адрес.
![]() Спасибо большое!!! |
![]() |
|
#1766
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
----LENA-----, а какое Министерство юстиции в Симферополе? разве это не в Киеве?
__________________
Отругала своих тараканов, рассадила в голове по полочкам, запретила меняться местами. Притихли, не беспокоят, шепотом обсуждают какая я плохая. Ваше право на собственное мнение еще не обязывает меня слушать бред |
![]() |
|
#1767
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 28.01.2012
Откуда: Севастополь
Сообщения: 7
![]() |
В том то и дело, что я не знаю.. но я читала на форуме. Я точно помню, что девушка писала про Симферополь и часы работы МинЮст.
А теперь найти не могу и жалею. Сегодня нашла их телефон, завтра позвоню им и узнаю. Если интересно, то напишу ![]() |
![]() |
|
#1769
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Это не в Киеве, а в Симферополе. Тк Крым является автономной республикой, то соответсвенно, у них свое Министерство юстиции.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#1770
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.06.2010
Откуда: Corlay (22), France
Сообщения: 338
![]() |
Подскажите, пожалуйста, апостиль нужно ставить только на оригинал или на нотариально заверенный перевод тоже? И еще, сначала нужно делать нотариально заверенный перевод , а потом апостиль или наоборот, сначала апостиль, а потом все вместе переводить?
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|