|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Так что нужно уточнять именно в той мэрии, где будет заключаться брак.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.04.2003
Откуда: URSS/FR
Сообщения: 676
![]() |
![]() Человеческий фактор всегда надо учитывать и особенности именно вашей Мэрии...
__________________
Найдите время для любви, найдите время для общения и найдите время для возможности поделиться всем, что имеете сказать. Потому что жизнь измеряется не числом вдохов-выдохов, а моментами, когда захватывает дух! Б.Мурхэд |
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2011
Сообщения: 41
|
Всем доброе утро! У меня такой вопрос.. В рф новый закон по которому вроде не заверяют полностью весь паспорт загран,а делают выписку 1-й страницы... Как же все таки должен выглядеть загран паспорт для апостиля?
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Затем обратитесь в областной МИНЮСТ (если вы россиянка) и на нотариально заверенной копии вам поставят апостиль. МИНЮСТ как раз таки ставит апостиль на нотариально заверенных копиях. Т. е. в данном случае легализуется печать и подпись НОТАРИУСА.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2011
Сообщения: 41
|
Мэрия запросила и на загран и на русском апостиль...(((
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 17.03.2011
Откуда: France
Сообщения: 115
|
TatianaTeana, как так апостиль на загранпаспорте???
![]() а вот насчет российского паспорта ничего не могу сказать (кажется апостиль вообще ставится только на документы гражданского состояния). Мы сделали перевод у присяжного переводчика, но нашей мэрии он оказался совсем не нужен. У меня взяли только копию визы и копию страницы загранпаспорта. И апостиль должен был быть только на свидетельстве о рождении. Удачи вам!
__________________
Дорогу осилит идущий! ![]() ![]() |
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2007
Сообщения: 1.083
|
![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
МИНЮСТ ставит апостиль не только на нотариально заверенных копиях паспортов.
А на ЛЮБЫХ нотариально заверенных копиях (если есть необходимость конечно). Мне даже поставили апостиль на нотариально заверенной справки с работы. Возврящаясь к заданному вопросу, если мэрия требует апостиль на КОПИИ паспорта, то нет никаких проблем. Любой нотариус знает, как нужно оформить нотариально заверенную копию паспорта под апостиль.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#10
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
на нотариально заверенные КОПИИ ставят. В этом случае апостиль заверяет подпись нотариуса. А подпись нотариуса подтверждает верность копии оригиналу. |
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2011
Сообщения: 41
|
Нам нужна копия моего заграна с апостилеи для подачи документов в мэрию без меня... Мы только в начале пути
![]() |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.12.2011
Сообщения: 41
|
А копию заграна с апостилем потом он пересадки у присяжного переводчика... И копию росс тоже пересадки.. Все это для подачи на publication
|
![]() |
|
#13
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 20.07.2011
Сообщения: 9
|
Добрый вечер!
Помогите пожалуйста советом. Папу угораздило родиться в Казахстане, причем в свидетельстве одна буква была перечеркнута. Я им описала схему получения в России с заверенной копией, но из за этой самой буквы его отправили в Казахстан! Поменял он свидетельство в итоге, но так как оно теперь после 1991, то апостиль на него в России отказались ставить на отрез. Вообщем теперь он уже во Франции и у нас просят это свидельство с апостилем конечно! Ума не преложу как теперь тут быть и какие могут быть варианты? |
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
Затем поставить на эту копию апостиль В МИНЮСТЕ ( областной город).
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 20.07.2011
Сообщения: 9
|
Родился то он до 1991 года, но документ у него новый 2011 образца из за смены этой проклятой перечеркнутой буквы. И под этим предлогом апостиль не ставят в МИНЮСТЕ. Они даже несколько раз туда ходили, но там на отрез: документ выдан в 2011! Я то думала что заверяют подпись нотариуса.... |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|