Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2401
Старое 05.06.2013, 12:08
Бывалый
 
Дата рег-ции: 08.04.2013
Сообщения: 181
Писала это сообщение в ветке про секюрите сосиаль, но думаю, не лишним будет продублировать его и здесь:

На всякий случай позвонила в секю по номеру 3646 и там попалась очень милая девушка, которая сразу объяснила, что апостиль на свидетельство о рождении нужен - как она выразилась, для того, чтобы досье прошло максимально быстро, без задержек и придирок.

Так что все, теперь только апостили и никаких исключений.

Документ => Апостиль => Перевод, сделанный во франции.
borodule4ka вне форумов  
  #2402
Старое 06.06.2013, 12:41
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
бородуле4ка, правильная схема
милая девушка забыла Вам сказать, что без апостиля и перевода от присяжного переводчика досье отправят Вам обратно.
Во всяком случае, у нас в регионе так
aileen вне форумов  
  #2403
Старое 12.06.2013, 15:17
Дебютант
 
Аватара для Viiva
 
Дата рег-ции: 08.09.2012
Откуда: Kiev/ FR 74
Сообщения: 67
Пожалуйста, помогите прояснить следующий момент. В списке документов для брака от мэрии указан оргинал св-ва о рождении с переводом присяжного переводчика. Я опасаюсь давать им оригинал на руки, поэтому хочу поставить апостиль на оригинал св-ва, а затем сделать нотариальную копию и уже затем перевод присяжного переводчика. В таком случае, нужно ли мне ставить еще раз апостиль на нотариальную копию уже апостилированного документа?
Viiva вне форумов  
  #2404
Старое 12.06.2013, 15:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Оригинал свидетельства Вам вернут, а вот оригинал перевода оставят у себя.
Riviera10 вне форумов  
  #2405
Старое 12.06.2013, 15:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для katisha
 
Дата рег-ции: 01.02.2013
Откуда: Sélestat
Сообщения: 221
Я отдавала ксерокопию оригинала и заведенный Нежурбидой перевод. У нотариуса ничего не заверяла.
katisha вне форумов  
  #2406
Старое 12.06.2013, 15:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеkatisha пишет:
Я отдавала ксерокопию оригинала и заведенный Нежурбидой перевод. У нотариуса ничего не заверяла.
А что, у этого переводчика не подшивается ксерокопия свидетельства к переводу?
Riviera10 вне форумов  
  #2407
Старое 12.06.2013, 15:33
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеViiva пишет:
В таком случае, нужно ли мне ставить еще раз апостиль на нотариальную копию уже апостилированного документа?
Да, нужно. Апостиль в данном случае будет заверять подпись нотариуса, заверившего нот копию вашего документа.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2408
Старое 12.06.2013, 15:42
Дебютант
 
Аватара для Viiva
 
Дата рег-ции: 08.09.2012
Откуда: Kiev/ FR 74
Сообщения: 67
Спасибо за ответы!
katisha, В моем случае Нежурбида не пройдет. Мэрия требует перевод исключительно присяжного переводчика во Франции.

Nadine_, в таком случае, может, сделать нотариальную копию "чистого" оригинала и подать к апостилированию и оригинал и нотар. копию? Чтобы избежать двух апостилей на одном документе? Или так неправильно?
Viiva вне форумов  
  #2409
Старое 12.06.2013, 15:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеViiva пишет:
Спасибо за ответы!
katisha, В моем случае Нежурбида не пройдет. Мэрия требует перевод исключительно присяжного переводчика во Франции.
Мэрия правильно делает.


Посмотреть сообщениеViiva пишет:
Nadine_, в таком случае, может, сделать нотариальную копию "чистого" оригинала и подать к апостилированию и оригинал и нотар. копию? Чтобы избежать двух апостилей на одном документе? Или так неправильно?
Правильно. Только в некоторых местах (редко) могут копию, даже заверенную, не принять.
Riviera10 вне форумов  
  #2410
Старое 12.06.2013, 15:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеViiva пишет:
Nadine_, в таком случае, может, сделать нотариальную копию "чистого" оригинала и подать к апостилированию и оригинал и нотар. копию? Чтобы избежать двух апостилей на одном документе? Или так неправильно?
Я хотела вам это и предложить, раз уж вы решили апостилировать и оригинал. Это вам сэкономит время.

Хотя в принципе, нотариусу не надо нотариально заверять апостиль на оригинале, он должен заверить только ваше св о рождении, 1 страницу.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2411
Старое 12.06.2013, 15:52
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеViiva пишет:
katisha, В моем случае Нежурбида не пройдет.
Я вот тоже часто вижу клиентов, у которых французские администрации отказались принять перевод Нежурбиды. Всех отсылают к присяжному переводчику.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #2412
Старое 19.06.2013, 14:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Подскажите, пожалуйста, сейчас что, поменялся адрес получения апостиля в Киеве? год назад на свидетельство о рождении и витяг из загса я получала апостиль на Марины Расковой. Сейчас читаю на сайте минюста, написано, что на Артема. кто делал недавно, будьте добры просветите. спасибо
olena_k вне форумов  
  #2413
Старое 19.06.2013, 22:08
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
год назад на свидетельство о рождении и витяг из загса я получала апостиль на Марины Расковой. Сейчас читаю на сайте минюста, написано, что на Артема. кто делал недавно, будьте добры просветите. спасибо
На Расковой и сейчас
Цитата:
Відділ проставлення апостиля Департаменту у справах цивільного стану громадян розташовано за адресою: місто Київ, вул. М. Раскової 15, телефон 233-65-13
.http://www.drsu.gov.ua/show/1033#DOC_1201
demikri вне форумов  
  #2414
Старое 19.06.2013, 22:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
demikri, о, спасибо. я искала в интернете "министерство юстиции", вот и получила соответствующий ответ. аж расстроилась на Расковой удобнее добираться, чем на Артема
и за ссылку и телефон тоже спасибо, а то я свои потеряла
olena_k вне форумов  
  #2415
Старое 21.06.2013, 07:57
Дебютант
 
Аватара для Mama Dorogaya
 
Дата рег-ции: 19.06.2013
Сообщения: 29
Здравствуйте! 80 страниц про апостиль и я все равно ничего не поняла )))
мне нужно выслать жениху копию свидетельства с переводом и апостилем.
в каком порядке все это делается? (апостиль, нотар.копия, перевод)
апостиль на копии нужен тоже?
а как быть с переводом? российский перевод не подойдет? он будет делать его сам во франции?
извиняюсь, что опять одно и тоже , но ответы разные(!) и не поняяятно...
и еще
апостиль ставится в загсе, потом я иду в нотариал. контору какую-нить, а потом перевод(где-то)?
спасибо большое!
Mama Dorogaya вне форумов  
  #2416
Старое 21.06.2013, 08:21     Последний раз редактировалось tatyana71; 21.06.2013 в 08:27..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для tatyana71
 
Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
Посмотреть сообщениеMama Dorogaya пишет:
Здравствуйте! 80 страниц про апостиль и я все равно ничего не поняла )))
мне нужно выслать жениху копию свидетельства с переводом и апостилем.
в каком порядке все это делается? (апостиль, нотар.копия, перевод)
апостиль на копии нужен тоже?
а как быть с переводом? российский перевод не подойдет? он будет делать его сам во франции?
извиняюсь, что опять одно и тоже , но ответы разные(!) и не поняяятно...
и еще
апостиль ставится в загсе, потом я иду в нотариал. контору какую-нить, а потом перевод(где-то)?
спасибо большое!
почитайте вот здесь и вы всё поймёте
http://www.jmorning.com.ua/apostil/

Есть ряд государств, для которых существует два возможных способа оформления легализации:

1. апостиль на документ + нотариальный перевод + второй апостиль
2. апостиль на документ + аккредитованный перевод с консульской печатью

К таким странам относятся: Италия, Испания, Франция
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи.
tatyana71 вне форумов  
  #2417
Старое 21.06.2013, 08:56
Дебютант
 
Аватара для Mama Dorogaya
 
Дата рег-ции: 19.06.2013
Сообщения: 29
Посмотреть сообщениеtatyana71 пишет:
почитайте вот здесь и вы всё поймёте
http://www.jmorning.com.ua/apostil/

Есть ряд государств, для которых существует два возможных способа оформления легализации:

1. апостиль на документ + нотариальный перевод + второй апостиль
2. апостиль на документ + аккредитованный перевод с консульской печатью

К таким странам относятся: Италия, Испания, Франция
спасибо!!!!!
а справка о незамужестве выдается все таки в ЗАГСе или у нотариуса?
Mama Dorogaya вне форумов  
  #2418
Старое 21.06.2013, 09:39
Дебютант
 
Аватара для Viiva
 
Дата рег-ции: 08.09.2012
Откуда: Kiev/ FR 74
Сообщения: 67
Mama Dorogaya, справку о незамужестве вы можете оформить за 15 минут у любого нотариуса.
Viiva вне форумов  
  #2419
Старое 21.06.2013, 12:08
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.617
Mama Dorogaya, никакой второй апостиль не нужен.
Вы либо ставите апостиль на оригинал в Загсе и его переводите во Франции у присяжного переводчика. И все. Это можно сделать выслав копию по эл почте- связывайтесь с переводчиками, у нас на сайте их несколько, присяжные и французкие, то что надо.

Либо вы делаете нотариальную копию и ее апостилируете в Минюсте. И дальше - так же ее нужно переводиить у нотариального французского переводчика. И все. Российские переводы уже мало где принимают, так что не тратьте деньги.
Ptu вне форумов  
  #2420
Старое 22.06.2013, 15:39
Новосёл
 
Дата рег-ции: 28.05.2013
Сообщения: 6
Не могли бы помочь с переводом срочно нужно было, не знаю в нужной теме задаю, мне нужно сделать Demande d’apostille и там есть такие строки
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
Je soussigné, .................................................. .......................................
Demeurant à (1)
.................................................. .................................................. .......
Sollicite l’apposition de l’apostille sur les documents ci-après désigné (2) :
En précisant la fonction et le lieu d’exercice du signataire
1
2

Afin de les produire (3)
en/au................................................ .................................................. ........................................
Dans le cadre de


(1) adresse complète
(2) liste des documents concernés
(3) indication de l’Etat dans lequel les documents doivent être produits et à quelles fins ils doiventl’être (procédure d’adoption,
procédure judiciaire ...)

Не поняла то что отмечено жирным шрифтом.Пожалуйста помогите срочно, нужно уже отправить документы.Заранее спасибо.
bbmabi вне форумов  
  #2421
Старое 22.06.2013, 18:27
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.543
Посмотреть сообщениеbbmabi пишет:
En précisant la fonction et le lieu d’exercice du signataire
1
2

Afin de les produire (3)
en/au................................................ .................................................. ........................................
Dans le cadre de
1, 2 - список документов, на которые Вы запрашиваете апостиль, с указанием должности и места работы подписавшего эти документы. То есть, к примеру, "выписка из актов бракосочетания, signataire - мэр, мэрия города X"

3 - где этот апостилированный документ будет нужен (в какой стране) и для чего. Например,
en Russie.
Dans le cadre de procédure judiciaire.
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
  #2422
Старое 23.06.2013, 00:12
Новосёл
 
Дата рег-ции: 28.05.2013
Сообщения: 6
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
1, 2 - список документов, на которые Вы запрашиваете апостиль, с указанием должности и места работы подписавшего эти документы. То есть, к примеру, "выписка из актов бракосочетания, signataire - мэр, мэрия города X"

3 - где этот апостилированный документ будет нужен (в какой стране) и для чего. Например,
en Russie.
Dans le cadre de procédure judiciaire.
NancyСпасибо большое вы меня выручили, еще один вопрос
Dans le cadre de тут можно дополнить так : Dans le cadre d"acquisition de la nationalité Russe ,так будет правильно?
bbmabi вне форумов  
  #2423
Старое 01.07.2013, 18:45
Дебютант
 
Аватара для Agousha
 
Дата рег-ции: 01.07.2013
Откуда: Moscou-Hyères
Сообщения: 89
апостиль

Посмотреть сообщениеalison пишет:
как ставят апостиль во Францыи?Надо за ранее записываться в Трибунале или нет.Кто ставил об"ясните пожалуйста. Спасибо
Мы живём в городе Hyeres. Документы возили в город d'Aix!
La réception des actes est possible à la Cour d'Appel d'Aix en Provence au service des apostilles situé dans le Palais Verdun :
à l'exception du mercredi
- de 9 H 00 à 11 H 30
- et de 13 H 30 à 16 h 30 sauf le vendredi jusque 15 H 30 .. Предварительно прочитали на форуме, что ставят его тут же. На деле оказалось, что придётся ждать несколько дней и потом возвращаться за документами. Мы оставили конверт с адресом. И теперь ждём.
Agousha вне форумов  
  #2424
Старое 01.07.2013, 21:09
Новосёл
 
Аватара для Мурка Мурлыка
 
Дата рег-ции: 19.05.2013
Сообщения: 9
Доброго времени суток форумчане) очень прошу помочь с пониманием документов. мой любимый будущий муж наконец-то дошёл до мерии. вот такую бумажечку ему дали. мне немного не понятно на что нужен апостиль. 1 - свидетельство о рождении
2- расторжение брака
3- ???? надо ли ставить его на справке о том, что нет акта записи брака в россии (выдали в загсе обычная беленькая с печатью) и еще какая то о том что брак расторгнут?
https://mail-attachment.googleuserco...Vq-CrvaZ7IuzP0

заранее спасибо. честно сколько пытаюсь разобраться самой не выходит(
Мурка Мурлыка вне форумов  
  #2425
Старое 02.07.2013, 13:54     Последний раз редактировалось piumosa; 02.07.2013 в 23:48.. Причина: Неуместное обращение
Новосёл
 
Аватара для Мурка Мурлыка
 
Дата рег-ции: 19.05.2013
Сообщения: 9
ау! помогите пожалуйста, девочки. я проставила апостиль на св о рождении и на свидетельстве о расторжении брака. на что еще судя по бумажке из поста выше мне надо его проставить?
Мурка Мурлыка вне форумов  
  #2426
Старое 02.07.2013, 13:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.12.2009
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.743
Посмотреть сообщениеМурка Мурлыка пишет:
ау! помогите пожалуйста, девочки.
Тут и мальчики помогают тоже.
Кричать "ау!" не надо, не в лесу ведь находимся.
Riviera10 вне форумов  
  #2427
Старое 02.07.2013, 14:53
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.617
Мурка Мурлыка, свидетельство о рождении и расторжении брака апостилируйте. А вот справку из ЗАГСА нет. Ее и не дают уже в России, кроме мест, где об этом еще не знают. И ее мало где принимают во Франции, только там где не знают... ТАк что не апостилируйте, если ее примут - без апостиля. НА первое врея, а потом все равно придется получать настоящий документ о том, что вы не замужем и не вступали в брак после развода в консульстве. Как и справку об обычаях.
Ptu вне форумов  
  #2428
Старое 03.07.2013, 06:34
Новосёл
 
Аватара для Мурка Мурлыка
 
Дата рег-ции: 19.05.2013
Сообщения: 9
Спасибо большое! так приятно получить ответ на вопрос... была в загсе - там было много девушек с этими справками и все их апостилировали. тут ко мне и закрались сомнения (не во францию. турция, италия, испания)
Мурка Мурлыка вне форумов  
  #2429
Старое 22.07.2013, 12:59
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.05.2013
Сообщения: 61
Уважаемые форумчане,
обращаюсь к вам за советом.

Для секюрите сосиаль требуется апостиль на свидетелсьтве о рождении, родилась я в УССР, сейчас нахожусь во Франции. В интернетах пишут, что мол УССР уже не существует и поэтому Украина апостолировать документ, выданый другой страной (УССР) не может, мол нужно получать новое свидетелсьвто и уже потом его апостолировать.

Назревает 2 вопроса:
1) обязательно ли менять св. о рождении
2) каким образом можно наиболее быстро и дешево получить заветный штамп (я нахожусь во Франции, есть родственники в Украине)

Благодарю за помошь!
Oksana.Collas вне форумов  
  #2430
Старое 22.07.2013, 13:40
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Oksana.Collas, если у вас св-во о рождении ДО 1991 года, то апостиль ставится на нотариальной копии вашего св-ва о рождении. Ставится в Минюсте Украины http://www.minjust.gov.ua/24682
demikri вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 14:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX