Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 27.04.2009, 15:53
Новосёл
 
Дата рег-ции: 30.03.2009
Откуда: г.Москва
Сообщения: 3
Отправить сообщение для Yulia82 с помощью MSN
Подскажите пожалуйста! Мы собираемся заключить ПАКС с моим МЧ французом и нужно переведенное свидетельство о рождении, как все в курсе. Когда я приезжала учиться во Францию 3 года назад, я его как раз переводила и ставила Апостиль. Подскажите, это мое переведенное свидетельство с Апостилем от июня 2005 года уже больше не будет действительно для заключения ПАКСа сейчас? И нужно опять заново переводить? Заранее всем большое спасибо.
Yulia82 вне форумов  
  #2
Старое 27.04.2009, 20:53
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
Посмотреть сообщениеYulia82 пишет:
Подскажите, это мое переведенное свидетельство с Апостилем от июня 2005 года уже больше не будет действительно для заключения ПАКСа сейчас? И нужно опять заново переводить?
Перевод полгода только годен.
А апостиль у вас проставлен на оригинале свидетельства, или на нотариальной копии? Потому что, если на копии, то еще и его переделывать придется, "срок годности" копии не может быть более 3 лет, соответственно, и апостиля на ней - тоже такое же время.
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
  #3
Старое 08.05.2009, 11:10
Мэтр
 
Аватара для Tаис
 
Дата рег-ции: 28.01.2009
Сообщения: 574
Здравствуйте, я совсем запуталась в потоке информации.
Подскажите как правильно поставить апостиль на декларацию о
безбрачии? Мне дали во такой совет: cоставить и заверить справку у нотариуса, затем перевод, затем апостиль Минюста.
Смущает что апостиль не переведен и перевод получается не заверен….

На сайте посольства Франции было написано Déclaration de célibat (déclaration sur l’honneur devant notaire) avec traduction et apostillé par le Ministère de la Justice, но к сожалению я не знаю французский
Tаис вне форумов  
  #4
Старое 08.05.2009, 11:21
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
Посмотреть сообщениеTаис пишет:
Здравствуйте, я совсем запуталась в потоке информации.
Подскажите как правильно поставить апостиль на декларацию о
безбрачии? Мне дали во такой совет: cоставить и заверить справку у нотариуса, затем перевод, затем апостиль Минюста.
Смущает что апостиль не переведен и перевод получается не заверен….

На сайте посольства Франции было написано Déclaration de célibat (déclaration sur l’honneur devant notaire) avec traduction et apostillé par le Ministère de la Justice, но к сожалению я не знаю французский
Общий порядок действий: составляется и заверяется документ у нотариуса - ставится апостиль в Минюсте - документ с апостилем переводится.
А вы из какой страны? Не из России?
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
  #5
Старое 08.05.2009, 11:36
Мэтр
 
Аватара для Tаис
 
Дата рег-ции: 28.01.2009
Сообщения: 574
Посмотреть сообщениеTatjanaSka пишет:
Общий порядок действий: составляется и заверяется документ у нотариуса - ставится апостиль в Минюсте - документ с апостилем переводится.
А вы из какой страны? Не из России?

Спасибо за быстрый ответ. Я из России.

А сам перевод надо заверять у нотариуса или перевод это последний этап?
Tаис вне форумов  
  #6
Старое 08.05.2009, 11:54
Мэтр
 
Аватара для TatjanaSka
 
Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
Посмотреть сообщениеTаис пишет:
Я из России.

А сам перевод надо заверять у нотариуса или перевод это последний этап?
Перевод, по идее, надо делать у присяжных переводчиков (переводчиков, аккредитованных при французском Трибунале). Их перевод, если грубо говорить, равняется нотариальному заверению перевода.
Но во многих местах берут и обычные переводы. Их повторно заверять у нотариуса не нужно.

Я спросила, из какой вы страны, потому что у меня вопрос возник, что это за интересный документ (декларация о безбрачии) вы собрались заверять у нотариуса и для чего...
__________________
Love conquers all.
TatjanaSka вне форумов  
  #7
Старое 08.05.2009, 12:11
Мэтр
 
Аватара для Tаис
 
Дата рег-ции: 28.01.2009
Сообщения: 574
[QUOTE=TatjanaSka;1495175]
Я спросила, из какой вы страны, потому что у меня вопрос возник, что это за интересный документ (декларация о безбрачии) вы собрались заверять у нотариуса и для чего... [/QUOT


Этот странный документ входит в пакет документов, чтобы получить разрешение на брак , требуется он в посольстве Франции в Москве (для регистрации брака в России)
Tаис вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 12:56.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX