Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Обо всем > Обо всем > Что-Где-Когда

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #14
Старое 22.01.2004, 12:43
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
Вчера с Золушкой побывали на очередном заседании. Михаил Загот представил свою книгу, выпущенную "Р-Валент" - "Англо-русский словарь библеизмов".
Книга весьма полезная! Очень много лексических единиц с переводом на русский, указанием места в Библии, где сие изречение можно прочесть, и комментариями автора к каждой фразе. Такая коротенькая история каждого фразеологизма. Думаю, книжка будет нарасхват у студентов и переводчиков.

Михаил Загот вкратце представил книгу. Потом выступил В.К.Ланчиков, сделав замечание о том, что Библия была настолько популярна в прежние времена в Англии, что библеизмы очень прочно вошли в английский. настолько, что теперь их уже не отличить в тексте или разговоре. И сами англичане вряд ли знают о том, что то или иное выражение взято из Библии.
Очень много библейских фразеологизмов у сестер Бронте.
Я, кстати, с удивлением обнаружила, что let my peaple go, оказывается библейское выражение, означающее "Отпусти народ мой"... Впрочем, это говорит лишь о моем личном невежестве.
К сожалению, нет сейчас книги под рукой. Завтра постараюсь принести и процитировать что-нибудь интересное. А интересного там много!

To be continued!
__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Клуб переводчиков Leonetti Французский язык - вопросы изучения и преподавания 27 13.10.2010 11:21
Ищем переводчиков (фр-ру) fransoise Биржа труда 0 20.09.2010 14:49
Ищу переводчиков, Модан- Фрежус pupina Биржа труда 3 28.08.2010 03:08
Курсы переводчиков-синхронистов Yulia7687 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 29.10.2007 12:00
Клуб переводчиков Leonetti Что-Где-Когда 19 19.09.2006 13:44


Часовой пояс GMT +2, время: 13:49.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX