#1
28.05.2003, 11:43
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 33
|
Перевод фильмов ...
Вот интересно, мне вот друг один сказал, что во всех неанглоязычных странах (кроме России и еще там какой-то страны), англоязычные фильмы не переврдятся на родной язык (т.е. как у нас на русский), а просто показываются субтитры на своем языке и все, а сама речь - английская. Это правда ваще?
Ни это ли та самая причина, по которой практически любой европеец кроме своего языка чуть-чуть знает английский, чуть-чуть немецкий, итальянский и т.д.? С уважением, Константин |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Распродажа русских фильмов на ДВД | hobbes | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 15 | 19.08.2012 11:14 |
5 фильмов космонавта | artdir | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 12 | 27.10.2007 19:50 |
Копирование фильмов | lost | Клуб технической взаимопомощи | 12 | 18.07.2006 11:39 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |
запись фильмов - способы перекачки фильмов (бесплатно) | kazachok | Клуб технической взаимопомощи | 0 | 04.03.2004 23:17 |