Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #6
Старое 24.01.2004, 01:05
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Вишенка, если же говорить о профессиональной лексике - иногда без английских заимствований не обойдешься - некоторые явления слишком новые для нас и могут быть названы только употреблением описательных и длинных конструкций. Отсюда и язык управленцев по персоналу, брокеров и менеджеров. Понятие ипотека и ипотечный кредит из относительно новых заимствований. Слово "ипотека" происходит от греческого слова "hypotheke" - залог недвижимости (земли, строений) с целью получения долгосрочной ссуды. Оно было введено в оборот с начала VI века до нашей эры в Древней Греции. У имения должника ставили столб, который и назывался "ипотекой".

В русском языке за границей происходит явление смешения родного языка с местным - появляется "суржик", про китайский вариант которого вы говорите. Это не заимствование, это уродство местного характера. Особенно раздражает стремление "офранцузить", "онемечить" или "окитаить" язык просто подставив иностранный корень к привычной приставке и окончанию. Немецкий вариант суржика: "пошпацирить" (погулять), "бецалить" (платить), "вунш эрфюлить" (выполнять желание). Это же невыносимо для нормального уха. Как правило такой суржик служит якобы-языком для общения народа с низким уровнем образования, не знающими толком ни родного языка, и серьезно не выучившими чужой.

Но это - не кальки. Это именно "создание" своего местного языка с целью облегчения разговора на "местном русском диалекте". Думаю, что с понятием заимствования это ничего общего не имеет.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Смешные аббревиатуры/слова на фр.языке (для "русского" уха) tellequelle Улыбнись! 261 12.07.2012 17:31
Всемирный конкурс детского рисунка "Мир Русского Слова" Dianita Что-Где-Когда 0 09.06.2011 17:22
Слова к композиции "Encore - Le Disc-jockey" Explosion Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 15.09.2008 16:27


Часовой пояс GMT +2, время: 00:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX