|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Нью-йоркщина- не самое горячее место для спанглиша, гораздо больше латиноамериканцев в местах более южных, теплых и близких к Мексике - Техас, Калифорния, Флорида.
Для меня когда-то было откровением, что Техас был отвоеван в ходе войны США - Мексика, т.е. коренное население там не только индейцы, но и так называемые "хиспаники" - латиноамериканцы (от английского "hyspanic" теперь уже по-русски так говорят, вместо длинного латиноамериканцы). Флориду населяет огромная и очень влиятельная в политическом смысле кубинская диаспора, вышвырнутая из страны Фиделем. Это были сливки кубинского общества, богатые, имевшие друзей в Штатах. Они не остались за бортом и лишившись богатства. У них есть лобби в Конгрессе, дети их получают прекрасное образование. Они поддерживают материально родственников через пролив и сразу после коллапса СССР их деньги стали на какое-то время основой кубинской экономики. В плане политических предпочтений они поголовно республиканцы и каждый раз при выборах президентов к ним на поклон и встречи с ними ездят республиканские кандидаты. Некоторые выучивают несколько испанских слов для приветствия. Джордж Буш вроде чуть-чуть говорит по-испански (забыла с прошлых выборов какой из кандидатов сказал небольшую речь на испанском, может и Буш). В американских школах испанский язык - самый популярный именно из-за количества испаноязычных эмигрантов. Спанглиш как явление исследуется, но распространен он среди малограмотной латиноамериканской молодежи. Фактически это сленг. Как правило спанглиш - это когда берутся два слова из разных языков и комбинируются в новое, узнаваемое.Еще вариант - часть предложения по-испански, часть - по-английски. Мне было трудно с налету вспомнить примеры, хотя некоторые есть очень забавные. Помню, как одно время все радиостанции крутили песенку модного пуерто-риканца Рики Мартина, напишу ее русскими буквами "Ливинг ля вита лёка". Зная, что звук "лё" абсолютно не английский я пребывала в недоумении, мне слышалось "далёко". Спросила ребенка, он мне разъяснил, что лёка по-испански - сумашедшая. Есть другие популярные певцы латиноамериканского проис хождения - Джей Ло, например, Дженнифер Лопез, само имя которой - пример спанглизма. Так же, как и русские делают это, латиноамериканцы вставляют американские устойчивые выражения в устную речь, объявления в газетах, на радио и т.д. "Child support", например. Хотя чемпион по употреблению - слово ОК, причем независимо от языка, на котором человек разговаривает - от японского до суахили. И слово-то не из английского языка - индейское. Какой-то президент, подписывая договор с индейским вождем, спросил его, есть ли у них в языке слово, закрепляющее соглашение. Услышал в ответ то самое ОК. Очень забавно проходя мимо телефонов в потоке совершенно незнакомой речи слышать эти ОК. Спанглиш не уникален. Есть язык "внутренних городов" - эбони, на котором разговаривают афро-американцы. Некоторые относят к тому же порядку идиш - известно, что это вариант немецкого. На этих языках даже есть литература. Автор упоминаемой Вами, вуаля, книги перевел Дон Кихота Ламанчского на спанглиш. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Смешные аббревиатуры/слова на фр.языке (для "русского" уха) | tellequelle | Улыбнись! | 261 | 12.07.2012 17:31 |
Всемирный конкурс детского рисунка "Мир Русского Слова" | Dianita | Что-Где-Когда | 0 | 09.06.2011 17:22 |
Слова к композиции "Encore - Le Disc-jockey" | Explosion | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 15.09.2008 16:27 |