|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Дело в том, Борис, что как правильно сказать, я знаю. И действительно, когда я это увидела, первая мысль была про Таллинн и другие "столичные" орфографические переименования. По отношению к языковой норме я, скорее, консерватор, но в тот период это было эмоционально и психологически понятно (как ещё раньше - "Отречёмся от старого мира..."). Увидеть это сейчас - удивительно. Но меня всё-таки интересует, а как на самом деле сейчас говорят. Переводчики, журналисты, пишущие и публично выступающие люди могут сопротивляться нововведениям (происходящим от ошибок и низкой культуры зачастую) на уровне собственного творчества, я лично никогда в жизни не скажу "в Украине", но, сами знаете, законодательство и язык - не дружат.
Что стало с тубоновскими законами? Хорошо бы отыскать список рекомендуемых слов на замену англицизмам и посмотреть, вдруг что-то прижилось (точно помню, было там "jeunes pousses" вместо "start-up", только пример это неудачный, потому что про них теперь вообще практически забыли) А как Вы, Борис, отнеслись к la ministre? Я тоже... А ведь приживается, практически прижилось. А ecrivaine? В тему о квебекизмах (с оговоркой, что Колетт всё-таки именно так себя именовала)? Но вот открываю "Телераму" за прошлую неделю, подзаголовок: Refugiee en France depuis 1991, Spojmai Zariab, ecrivaine,... А когда я приехала во Францию, как меня шокировали симпатичные тележурналистки (в большинстве своём прошедшие через Гранд Еколь), после информации о погоде желавшие всем (и мне в том числе!) une tres bonne apres-midi. Petit Robert помечал в то время (не так давно) употребление женского рода как "нежелательное". А загляните-ка в последнее издание Литтл Боба: женский и мужской род там на равных (ура победам феминизма!) Так что, если завтра русские лексикографы запишут в словарях, что можно говорить и "в Украине", я тоже надену траур, а то, может, стану готовить ответный удар. Но языковеды только фиксируют естественные изменения в языке, поэтому мне и интересно, действительно ли кто-то слышал "в Украине"? Ау-у-у, дашь ответ? Борис, какой адрес у Вашего "Русского языка"? Дело в том, что сайтов по русскому языку со справочными службами в Интернете, к счастью, много (и ещё, как где-то читала, "зато у нас есть библиотека Мошкова"), может, я его знаю, а, может нет. gramota. ru? slovari.ru? Дадите адресок? А я взамен ссылочку на ту статью (она, кстати, интересная, называется "Герой нашого часу" как лингвистический факт" Там в частности как раз про киевский суржик, так что некоторым образом "в Украине" было к месту, но мне показалось, что употреблялось как раз всерьёз, отсюда, собственно, мой вопрос). |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ваш помощник в Украине | Format | Биржа труда | 0 | 02.01.2010 20:41 |
Ищу гида на Украине | Anuta54 | Биржа труда | 4 | 08.01.2007 21:22 |