Народ, подскажите, пожалст

Для поступления в университет нужен перевод диплома с вкладышем. Мне его сделали в России. И сделали, мягко, говоря, не очень... Мало того, что с ошибками, так еще и на филькину грамоту похоже. То есть, например, то, что перевод сделан переводчиком таким-то и заверен нотариусом таким-то - все это на "непонятном и экзотическом" русском языке

Меня мучает вопрос пройдет ли такой номер здесь? Ошибки я собираюсь исправить сама и потребовать у этого переводчика шлепнуть еще одну печать. А вот что делать с самой формой этого документа? И нужна ли копия оригинала с его печатью? Мол, перевел, подтверждаю...
Всем спасибо!