Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #22
Старое 11.03.2002, 10:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Чем дольше я на эту тему думаю, тем более затрудняюсь сформулировать, что же мы, русские, вкладываем в понятие "французский шансон", тем более, что в России по вполне понятным причинам известна лишь горстка имен. Во Франции существует давняя традиция литературной песни (тут уж наверное следует сказать именно "шансона") – она может быть поэтической, сатирической, драматической, какой угодно (иногда говорят о chanson "idiote", rigolote, patriote)
Кафе-шантаны (cafe-chantant) существовали уже в девятнадцатом веке, потом появились каф'-конc'ы (cafe-concert). Это дедушки и бабушки мюзик-холла. На сцене – музыка, песни, танцевальные номера, скетчи, "живые картины" и проч. и проч. Успех – абсолютный, публика валит валом, причём публика смешанная: рабочие,буржуа, коммерсанты, свободные художники. Обстановка – дружелюбная, накурено, шумно. Артисты чего только не придумывают, чтобы ещё больше привлечь внимание к собственной персоне.
Имена, имена! Более или менее хронологически:
Polaire, Mistinguett, Yvette Guilbert (см. у Тулуз-Лотрека), Theresa, o! – Aristide Bruant, Paulus, Fragson, Felix Mayol, Dranem, o! – Мaurice Chevalier, «madame Guilbert», Frehel, Georgius, Marie Dubas, Maryse Damia, Mireille, Fernandel, Polin, o! - Piaf , o! - Charles Trenet , o! – Montand, les Freres Jacques, Catherine Sauvage, Francis Lemarque, Cora Vaucaire, Leo Ferre, Juliette Greco, Barbara, Patachou, Pierre Perret, Serge Gainsbourg, Bobby Lapointe, Guy Beart, конечно, Brassens, разумеется, Brel, а потом ещё Gilbert Becaud, Charles Aznavour, Zizi Jeanmaire, Colette Renard, Serge Reggiani. И можно ещё продолжать. Добавлю ещё только одно ещё имя, сегодняшнее, хорошо запомните: Juliette (не Греко, просто Juliette). Всех из выше названных можно назвать шансонье? Думаю, да. Но что же тогда такое этот загадочный "шансон"? Потому что несмотря на явную преемственность, явно отслеживаемую генеалогию шансона, диапазон всё-таки огромный. Я читала, в столь пестуемых французами опросах, что в ответ на вопрос о самых любимых песнях называют Le temps des cerises (между прочим, она года рождения 1866, сколько же ей стукнуло?) и Les roses blanches (эта будет 1925). Не могу устоять перед соблазном и привожу вам её текст (мелодия вполне незатейливая, можете мне поверить)


Les roses blanches

C'etait un gamin, un gosse de Paris
Pour famille il n'avait qu' sa mere
Une pauvre fille aux grands yeux fletris
Par les chagrins et la misere
Elle aimait les fleurs, les roses surtout
Et le gamin chaque dimanche
Lui achetait des roses blanches
Au lieu d'acheter des joujoux
La calinant bien tendrement
Il disait en les lui donnant:
C'est aujourd'hui dimanche
Tiens ma jolie maman
Voici des roses blanches
Toi qui les aimes tant
Va quand je serai grand
J'acheterai au marchand
Toutes ses roses blanches
Pour toi jolie maman
Au dernier printemps le destin brutal
Vint frapper la blonde ouvriere
Elle tomba malade et pour l'hopital
Le gamin vit partir sa mere
Un matin d'avril parmi les promeneurs
N'ayant plus un sous dans sa poche
Sur un marche tremblant le pauvre mioche
Furtivement vola des fleurs
La marchante l'ayant surpris
En baissant la tete il lui dit:
C'est aujourd'hui dimanche
Et j'allais voir maman
J'ai pris ces roses blanches
Elle les aime tant
Sur son petit lit blanc
La-bas elle m'attend
J'ai pris ces roses blanches
Pour ma jolie maman
La marchande emue doucement lui dit
Emporte-les je te les donne
Elle l'embrassa et l'enfant partit
Tout rayonnant qu'on lui pardonne
Puis vers l'hopital il vint en courant
Pour offrir les fleurs a sa mere
Quand sur le seuil tout bas une infirmiere
Lui dit: tu n'as plus de maman
S'agenouillant pres du lit blanc
Il dit en pleurant doucement:
C'est aujourd'hui dimanche
Tiens ma jolie maman
Voici des roses blanches
Toi qui les aimais tant
Et quand tu t'en iras
Au grand jardin la-bas
Ces belles roses blanches
Tu les emporteras


Это не фольклор, у песни известен автор – Berthe Silva.
Теперь, в пандан, из русских "песен городских дворов и окраин"

Стоит одиноко девчонка, рыдает
И тихо по-детски туманы зовёт:
- Туманы, туманы, а где моя мама?
Чего моя мама ко мне не идёт?

Мне было три года, когда умерла ты.
С тех пор на могилку ношу я цветы,

и т.д.

Ещё из нашего фольклора такого же:

Шёл парнишка по опушке,
Сам не зная куда,
По пути поймал лягушку
Около пруда.
И, открыв глаза,
Та сказала вдруг:
- Отпусти меня
- Ты на волю друг.
П р и п е в:
Требуй, что тебе надо,
Я помочь буду рада
и т. д.

Кто у нас тут специалист по Монтану? Он это пел, точно! Как песня стала существовать по-русски – не знаю, но у нас это фольклор (я её услышала классе в шестом от подружки: на пропетую мной по-французски песенку с найденной пластинки, она тут же выдала русский текст, надолго повергнув меня в изумление).

И в "Мурке", честно говоря, ничего страшного нет. Просто наивная такая и грустная песня:

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты зашухерила всю нашу малину,
А теперь "маслину" получай.

И лежишь ты, Мурка, в кожаной тужурке,
В голубые смотришь небеса.
Ты теперь не встанешь,
Шухер не поднимешь
И не будешь капать никогда.

Разве тебе, Мурка, плохо было с нами?
Разве не хватало барахла?
Что тебя заставило связаться с легашами
И пойти работать в Губчека?

Раньше ты носила туфли из Торгсина,
Лаковые туфли "на большой",
А теперь ты носишь рваные калоши,
И мильтон хиляет за тобой.

Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая,
Здравствуй, моя Мурка, и прощай!
Ты зашухерила всю нашу малину
И теперь за это получай!
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Шансон по-русски в Париже Nochnoe Taxi Что-Где-Когда 2 14.11.2010 13:47
Новый французский шансон Angeloid Музыкальный клуб 62 26.01.2010 18:46
Где в Париже послушать правильный шансон? forza Вопросы и ответы туристов 0 16.04.2009 16:05
Где в Париже послушать "живой" французскии шансон joster Вопросы и ответы туристов 0 27.08.2008 09:02
Французский шансон в Москве kallina Что-Где-Когда 0 15.04.2007 08:08


Часовой пояс GMT +2, время: 01:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX