Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #361
Старое 18.10.2007, 12:28
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Мы тут как-то говорили о других исполнителях песен Адамо, к сожалению клип Олега Скрипки платный (хотя это еще та трактовка http://www.ukrainatv.com/index.php?f...3877&catid=17), а вот видео НТВ
http://www.youtube.com/watch?v=Ro9-7...elated&search=.
Может кому-то будет любопытно.
amorine вне форумов  
  #362
Старое 19.10.2007, 12:17
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А вот Харатьян исполняет "Tombe la neige" в программе "Жизнь прекрасна"http://www.youtube.com/watch?v=F9D46RnkpJo
amorine вне форумов  
  #363
Старое 19.10.2007, 16:50
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А из того, что я слышала, это, на мой взгляд, самое интересное исполнение песни Адамо другим артистом (ну не дано это - перепеть автора), но исполнительница-то какая - сама великая Амалия Родригес.
Inch allah от королевы фадо (или фаду, называют по-разному) http://www.youtube.com/watch?v=sdIwM...elated&search=
amorine вне форумов  
  #364
Старое 20.10.2007, 20:14
Новосёл
 
Дата рег-ции: 18.10.2007
Сообщения: 1
Кажется, что ироничность интонаций, или прочувствованность того что поется непередаваемо... Возможен наверно ... актер.. который мог бы спеть (сыграть), но пока не встречался. Актер конечно француз, например Бельмондо.. лет 20 назад.. обладающий большой самоиронией, потому как мне кажется Адамо с большой иронией относится не только к себе но и к французам...
Alexandre Dupre вне форумов  
  #365
Старое 26.10.2007, 14:24
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Ну, Адамо и сам актер прекрасный. Он отыгрывает все. Его песни - это спектакли, но к счастью, с громадной долей импровизации, поэтому смотреть его интересно много раз, а, например, у Азнавура все доведено до совершенства, но ощущение, что смотришь один и тот же фильм.
Поэтому и сделать не лучше, а хотя бы на уровне сложно.
Кстати, Адамо пробовал себя как актер ( и как режиссер, и как продюсер).


И получалось у него великолепно. Играя с великим Бурвилем, он не уступал ему ни в чем.


Но по моим ощущениям, Сальваторе ближе театр, ему нужно общение с залом.

И также как он не слишком любит студийную работу (точнее, предпочитает, концерты), так, видимо, и с кино, особенно если его пытались использовать как типаж.
А в отношении иронии к французам… Испытывать, он может и испытывает, но не обязательно к французам , да никогда этого и не покажет. Уважение к людям, это у него в крови. «Герой» всегда он сам, а вы понимайте, как хочется.
amorine вне форумов  
  #366
Старое 29.10.2007, 13:07
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Я как-то уже говорила, что в разных странах список любимых песен Адамо – разный. Причем, различия – глобальные. Еще больше эти отличия между адамистами и людьми, которые слушают его песни время от времени и по большей части случайно.
И вот я наткнулась среди своих файлов на интересный, с моей точки зрения, опрос. Проводился он среди посетителей официального сайта Адамо, где-то году в 2001 (после выхода альбома «Par les temps qui courent») и, естественно, еще до «Zanzibar» и «La part de l’ange».И результаты голосования за любимую песню выглядели следующим образом:

№ Название Год Альбом Голоса
1 -> Mourir dans tes bras 2000 Par les temps qui courent 174
2 -> Inch’Allah 1966 1966/1967 106
3 -> Tombe la neige 1963 Tombe la neige 82
4 -> Plus tard 1992 Rêveur de fond 80
5 -> L’amour te ressemble 1968 Une larme aux nuages 75
6 -> Manuel 1986 Autre chose 65
7 -> J’aime 1964 La nuit 63
8 -> Si tu étais 1977 Olympia 77 61
9 -> Un petit caillou gris rose,
un petit caillou vert gris
1971 Live à l’Olympia 1971 58
10 -> La nuit 1964 La nuit 57
11 -> Je te dois 1992 Rêveur de fond 57
12 -> Les collines de Rabiah 1987 Avec des “si” 56
13 -> Enfants 1994 C'est ma vie “L'intégrale” live 1994 56
14 -> Les heures bleues 1998 Regards 54
15 -> Dans ton sommeil 1969 Petit Bonheur 54
16 -> Elle … 1964 La nuit 54
17 -> Ensemble 1966 1966/1967 54
18 -> Le monde à mal 2000 Par les temps qui courent 53
19 -> Notre roman 1968 Une larme aux nuages 50
20 -> Pendant que tu dors 2000 Par les temps qui courent 50

О каких-то песнях уже говорили, о каких-то еще, надеюсь, вспомним.
Но есть 2 песни из середины списка (номер 11 и 12)
Je te dois
Les collines de Rabiah,
которые вошли в доступный для нас сборник Salvatore Adamo: 30ans ses 20 plus grandes chansons http://www.mp3-ua.net/album.html?a=5230
Альбомы, в которые они вошли, нам вряд ли удастся послушать, они не встречаются в Интернете.
Первая песня
Je te dois (Я тебе обязан) это тематическое продолжение песен-признаний, песен-благодарностей любимой женщине, одна из высот любовной лирики. Она и в настоящее время в текущем репертуаре

Je te dois, pour cet amour un peu triste au fond de toi
Que tu gardes et qui résiste malgré moi
Je te dois, des jardins entier de roses et de lilas
Je te dois, pour tes plus beaux rêves sacrifiés pour moi

Moi, toujours moi, moi qui prenait tous les droits
Je te dois, pour tes nuits de solitude et de grands froids
Toutes les perles de l'aurore, les étoiles et plus encore
Je te les dois

Je te dois, pour m'avoir suivi au bout de mes délires
Me donnant tout ton meilleur contre mon pire
Je te dois, pour m'avoir applaudi dans mon cinéma
Quand l'artiste se prenait pour la diva

Je te dois, parce que tu m'as voulu libre de mes choix
Je te dois, en chapelets, en litanies, en cantiques, en symphonies
Mon mea culpa, mea culpa

J'étais sur mon nuage avec toi, loin de toi
Inconscient du naufrage où tu sombrais par moi
Je t'aimais trop ou je t'aimais mal
Mais je trouvais tout normal
Tu donnais, et moi je prenais

C'est pourquoi, avant que l'indifférence ne s'installe
Dans tes yeux où brille encore un soleil pâle
Je te dois, parce que tu es là pour ma dernière escale
Les photos, les projecteurs, les médailles et les honneurs
Je te le dois, je te les dois

Je te dois, pour l'enfant qui nous sourie, toute innocence
Pour la vie qui refleuri comme la chance
Je te dois, pour la place dans ton coeur
Que je prends comme un voleur
Pour tout ça

Le bail est dûment signé
Tout l'amour du monde entier
Je te le dois, je te le dois...


Вторая Les collines de Rabiah (Холмы Рабиа), если выражаться советским языком «антивоенной тематики», но как всегда у Сальваторе все на высочайшем художественном уровне.


LES COLLINES DE RABIAH

J’ai la mémoire qui chante
Quand dans Beyrouth je me revois
La démarche insouciante
J’étais personne et j’étais roi

J’ai la mémoire qui danse
Sur les collines de Rabiah
Quand le soleil en transparence
Dessinait mille magnolias, mille magnolias

Beyrouth alors était un rêve
J’en cueillais ma petite part
La paix ne s’appelait pas trêve
La guerre était pour bien plus tard

Au cœur des magnolias
Sur les collines de Rabiah
Au cœur des magnolias
Sur les collines de Rabiah

J’ai la mémoire qui pleure
Quand sur l’écran je te revois
En images qui écoeurent
Pauvre Liban, j’ai mal pour toi

J’ai la mémoire qui saigne
Du sang versé par tes enfants
Et tes soleils soudain s’éteignent
Et plus personne ne comprend
Personne ne comprend

Que l’on massacre l’innocence
Comme à t’Amour ou Chatila
Qu’on vienne d’Amérique ou de France
Mourir au nom de quel Allah

Que pour se partager tes ruines
Au plus sanglant reste le mieux
Et c’est la paix qu’on assassine
Qu’on écartèle entre tes dieux

Au cœur des magnolias
Sur les collines de Rabiah
Au cœur des magnolias
Sur les collines de Rabiah

ХОЛМЫ РАБИА

Память моя поет
Когда я вижу себя в Бейруте
Беззаботно гуляющего
Я был никто и я был король

Память моя танцует
На холмах Рабиа
Когда солнце прозрачно рисует
Тысячи магнолий, тысячи магнолий

Бейрут тогда был мечтой
И мне достался кусочек той мечты
Мир тогда не называли перемирием
Война была еще далеко в будущем

В сердце магнолий
На холмах Рабиа
В сердце магнолий
На холмах Рабиа

Память моя плачет
Когда я снова вижу тебя на экране
На кадрах разбивающих сердце
Бедный Ливан, мне больно за тебя

Память моя истекает кровью
Кровью пролитой твоими детьми
И твои солнца внезапно гаснут
И никто уже не понимает
Никто не понимает

Что убивают невинность
Как в Адамуре или Шатиле
Что приезжают из Америки или из Франции
Умирать именем какого Аллаха

Что за то чтобы разделить твои руины
Соревнуются кто больше прольет крови
И убивают мир
Который делят между богами

В сердце магнолий
На холмах Рабиа
В сердце магнолий
На холмах Рабиа
amorine вне форумов  
  #367
Старое 31.10.2007, 09:47
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Биография Сальваторе Адамо на http://fr.wikipedia.org/wiki/Salvatore_Adamo
начинается словами.

Le chevalier Salvatore Adamo est un chanteur compositeur francophone, né le 1er novembre 1943 à Comiso (Sicile).
Шевалье Сальваторе Адамо франкофонный певец композитор родился 1 ноября 1943 года в Комизо (Сицилия).

Так считает и сам Сальваторе, но
«В ночь с 31 октября на 1 ноября 1943 года в двадцать минут первого, Кончетта родила в Комизо маленького Сальваторе Адамо. Прелестного маленького скорпиона с львиной асцендентой. Регистратор, записывавший акт рождения, совершил, однако, ошибку (если только не предпочел сознательно отнести рождение на день мертвых), указав в реестре 31 октября. Эта дата так и осталась в итальянских метриках Сальваторе» (из книги Тьерри Колжона «Адамо. Это его жизнь»).



А что это была за ночь…
«Кельты считали, что в ночь с 31 октября на 1 ноября, духи живой природы собираются в священных дубовых рощах на вершинах холмов и зажигают костры, принося злым духам жертвы, чтобы умилостивить их.
Римляне, завоевавшие кельтскую территорию, праздновали в данную ночь день Помоны, богини растений.
В IX веке древние традиции смешались с католическим праздником - Днем всех святых (All Hallows Eve), название которого в дальнейшем упростилось до Halloween.
Легенда гласит, что в эту ночь открываются ворота в прошлое и будущее, человеку представлятся возможность осознать свое место в потоке времени. Есть лишь одна загвоздка - ворота хорошо охраняются ведьмами и демонами...»

Вот Сальваторе и празднует День рождения 2 дня.
А в этом году отмечается дата, с легкой руки Пола Маккартни ставшая знаменательной.
«When I’m sixty-four», песня указавшая возраст, который теперь определяет определенный рубеж. Время оценить, что потерял и приобрел в этой жизни.
Сегодня, возможно, не стоит вспоминать об успехах музыкальных, они очевидны.
А что можно вспомнить.
Вспомнить любимого и любящего отца, благодаря энергии и воле которого Сальваторе в 21 год оказался на сцене Олимпии. У обычного сицилийского каменщика, а потом волею судьбы бельгийского шахтера хватило веры в талант сына, ума, такта, юмора (чего стоит одна его присказка “Dalle stalle alle stele” - «Из хлева к звездам») ВОСПИТАТЬ сына не только как великолепного поэта-композитора-певца, но и прекрасного человека.
И сам Адамо говорит, что по сию пору он чувствует за спиной присутствие отца, как и тогда, в далеких шестидесятых



Сальваторе Адамо повезло с женщиной его жизни.
Они встретились, когда ему было 16, а ей 14. Обычная соседская девчонка, но девчонка, верившая в него, любящая, умная и с юмором (как без юмора можно было пережить эти толпы поклонниц, эти удары судьбы). Это была история дружбы, ставшая историей любви. И их история заслуживает отдельного подробного рассказа.
В феврале 1969 Сальваторе и Николь поженились и вот редкое фото: Сальваторе с обручальным кольцом (вообще-то, он его не носит, что не мешает его уже почти сорокалетнему браку). Здесь их уже трое.
Антонии родится через несколько месяцев



А когда он подрастет, то вот так будет сидеть рядом с отцом



но не часто, работа не оставляет времени на семью. Единственное, о чем жалеет Адамо: «Я пропустил детство моих сыновей».
Говорят, что мужчине, чтобы состоятся нужно родить сына, посадить дерево и построить дом.
У Сальваторе Адамо двое сыновей и красавица дочь



он поставил на ноги пятерых сестер и брата (после смерти отца в 1966 старшему из детей было 14, младшему 6)



Он живет в уютном доме в Юккле (район Брюселля)



И не одно дерево за окнами его мастерской - целый сад



А картины, которые он пишет, чем-то похожи на его песни, со скрытой внутренней силой и … юмором



И вдобавок ко всему он написал книгу «Воспоминание о счастье - тоже счастье». Детектив, но разве может быть просто детектив у Сальваторе Адамо



64, уже 64. А рядом, по-прежнему, любящая Николь, которой он посвящает свои песни



дети, выросшие, идущие своим путем, но все равно – семья, гостеприимный дом, друзья и «один зал слушателей», которого Сальваторе достаточно, чтобы понять, что дорога, которой он шел эти годы, была ЕГО ДОРОГОЙ.
А впереди еще много дел, планов, песен.

Биография, с которой мы начали, заканчивается словами
Par arrêté royal du 4 juillet 2001, le roi des Belges Albert II de Belgique lui concède le titre nobiliaire de chevalier.
Королевским указом от 4 июля 2001, король Бельгийцев Альберт II Бельгии предоставляет ему дворянское название рыцаря.

С днем рождения Сальваторе, «le chevalier sans peur et sans reproche» .
amorine вне форумов  
  #368
Старое 01.11.2007, 18:38
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
Шикарная публикация к дню рождения Адамо!!!
Он ее заслуживает.
diabletbondieu вне форумов  
  #369
Старое 05.11.2007, 12:34
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Ну вот мои жалобы похоже были услышаны, но частично, появился новый МР3 диск, правда только по почтовый рассылке.
Многие конечно исключительно скачивают из Интернета, но может кому-то будет интересно, тем более, что заявленная цена 90 руб., даже по нашим украинским меркам, очень даже приемлемая

http://mp3shop.ru/adamo-salvatore-mp...escr/7736.html


Содержание диска - 6 альбомов разных периодов:
4 именно альбомы,
1 диск живой концерт Олимпия 77
1 диск сборник хитов 2005.

A Ceux Qui Revent Encore 1973

- Mourir Dans Tes Bras
- Oh La La (Qui La Vie Est Triste Sans Amour)
- Je Viens Retrouver Les Printemps
- Rien Qu Une Femme
- De Me Savoir Aime De Toi (I)
- De Me Savoir Aime De Toi (II)
- A Ceux Qui Revent Encore
- Hidalgo
- Amorine
- Si Le Coeur T En Dit
- Aline (I Want To Be Free)


Olympia 77 1977


- Tombe La Neige
- Miroir Magique
- Inch Allah
- Il N`Y A Pas D`Amour Sans Peine
- Le Cirque D`Antony
- La Colombe
- Toujours La Meme Histoire
- Louise
- Si Tu Etais
- Rose De Lune
- Mes Mains Sur Tes Hanches
- Manuel


Puzzle 1982


- Puzzle
- J Ai Perdu
- Les Oiseaux De La Memoire
- Theoreme
- D Autres Filles
- Je Te Trouverai
- Si Tu Retournes Chez Ta Mere
- Il N Y A Plus D Etoiles A Hollywood
- Ca Va Trop Bien
- Moi Qui
- Le Bal De La Derniere Chance
- S Aimer Encore Plus Fort



Par Les Temps Qui Courent 2001

- Par Les Temps Qui Courent
- Pendant Que Tu Dors
- Le Futur N`Existe Pas
- Recommencer
- Sortir De L`Ordinaire
- Mourir Dans Tes Bras
- Les Portes Du Ciel
- Jtrange
- Toi Ma Njbuleuse
- Faux-Semblants
- Quelques Mots De Toi
- Elle M`Ensoleille
- Je Veillerai Sur Toi
- Le Monde A Mal
- A Vous Maintenant
- Louise (Bonus Track)


Zanzibar 2003

- Zanzibar
- Eve De Mon Reve
- J`Te Lache Plus
- 20 Ans
- Tant D`Amour Qui Se Perd
- Mon Voisin Sur La Lune
- Et Le Temps S`Arretait
- O Monde
- Un Air En Fa Mineur
- Douceur
- Ne T`En Va Pas
- Mari Modele
- Toi Et Moi, Jour Apres Jour
- Mon Douloureux Orient


Greatest Hits 2005

- Tombe La Neige
- Dis Ma Muse
- Nuit
- J`Aime
- Quand Passent Les Gitans
- Inch` Allah
- Une Larme Aux Nuages
- Barbu Sans Barbe
- Pauvre Verlaine
- F... Comme Femme
- Quand Les Roses
- Plus Fort Que Le Temps
- Et Sur La Mer
- Valse D`Ete
amorine вне форумов  
  #370
Старое 06.11.2007, 12:16     Последний раз редактировалось amorine; 06.11.2007 в 13:32..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А теперь альбом, который уже вряд ли вызовет ностальгические воспоминания (разве что у каких-то отдельных знатоков), так как мы (по крайней мере, я) вступаем в период, когда творчество Сальваторе Адамо не было широко представлено в СССР, а каких-то внешних источников информации не было (русскую секцию ОРТФ – французское иновещание на русском языке- уже закрыли, я помню как некоторые дикторы плакали в прямом эфире на последней передаче) и теперь это уже то, что я узнала после 2000 года. После гастролей 1981 года, я могу вспомнить разве что запись концерта в Берлинском Дворце Республики в 1982 году, но там практически все песни были на немецком и в так любимой немцами манере песенных фестивалей а-ля Сопот. С тех пор я с некоторым предубеждением отношусь к записям Адамо на немецком, хотя меня пытаются переубедить.

Итак, альбом 1982 года Puzzle Головоломка:



У ссылки есть особенность, смешались 2 альбома с одинаковым названием, но легко выбрать по автору
http://3mp3.ru/ru/album/17481/Puzzle


И действительно альбом состоит из песен, совершенно разных, я не помню альбома с более разными песнями, столько проб, нового для Адамо музыкального языка (по моим ощущениям) и только со временем, каждой из них нашлось место и Головоломка сложилась.

Открывается альбом одноименной песней

1. Puzzle

Moi qui me croyais danseur de mambo
J'apprends que j'étais guérillero
On m'a reconnu dans la pampa
Avec des barbus qu'on ne fréquente pas

Au K.G.B., à la C.I.A.
Paraît qu'on ne parle que de moi
Je vois des ombres qui guettent mes pas
Mais qui suis-je donc? Qui me le dira

Puzzle, puzzle
Il manque des pièces à mon puzzle
Puzzle, puzzle
Je sais plus pourquoi ces gens m'en veulent
Puzzle, puzzle
Même mon miroir me fait la gueule
Je m'en sortirai jamais tout seul

On me dit évadé de Sing Sing
Étrangleur dans le Wyoming
J'aurais même tiré sur un président
J'aimais pas sa tête... ou son accent

Certains m'ont vu au fond des enfers
Cirant les pompes à Lucifer
Paraît que j'ai vendu père et mère
Pourvu que de rester populaire

Puzzle, puzzle
Il manque des pièces à mon puzzle
Puzzle, puzzle
Je sais plus pourquoi ces gens m'en veulent
Puzzle, puzzle
Même mon miroir me fait la gueule
Je m'en sortirai jamais tout seul

J'aimerais savoir quels étaient mes torts
Pour m'excuser, avoir des remords
Y a même une femme qui dit qu'elle m'aime
Serait-ce la clé de mon problème

Puzzle, puzzle
Il manque des pièces à mon puzzle
Puzzle, puzzle
Je sais plus pourquoi ces gens m'en veulent
Puzzle, puzzle
Même mon miroir me fait la gueule
Je m'en sortirai jamais tout seul


ГОЛОВОЛОМКА

Я, считавший себя танцором мамбы,
Оказался повстанцем.
Меня узнали в пампе
В компании бородачей,
С которыми не следует водиться.
В КГБ, в ЦРУ,
Похоже, только и разговоров, что обо мне.
Я вижу тени, которые крадутся за мной по пятам.
Но кто же я такой? Кто мне скажет...
Головоломка!
Моей головоломке не хватает нескольких фрагментов.
Головоломка!
Я совершенно не понимаю, почему эти люди на меня сердятся.
Головоломка!
Даже мое зеркало корчит мне рожи.
Одному мне отсюда ни за что не вырваться.
Говорят, что я сбежал из тюрьмы Синг-Синг,
Что я - душитель в штате Вайоминг,
Что я бы даже выстрелил в президента -
Мне не по нраву его голова... или его акцент.
Кое-кто видел меня в глубинах ада,
Начищающего Люциферу его насосы.
Похоже, я продал отца и мать,
Лишь бы остаться популярным.
Головоломка!
Моей головоломке не хватает нескольких фрагментов.
Головоломка!
Я совершенно не понимаю, почему эти люди на меня сердятся.
Головоломка!
Даже мое зеркало корчит мне рожи.
Одному мне отсюда ни за что не вырваться.
Хотел бы я узнать, в чем моя вина,
Чтобы попросить прощения, испытать угрызения совести.
Какая-то женщина твердит, что любит меня.
Не здесь ли кроется ключ к моей проблеме?...
Головоломка!
Моей головоломке не хватает нескольких фрагментов.
Головоломка!
Я совершенно не понимаю, почему эти люди на меня сердятся.
Головоломка!
Даже мое зеркало корчит мне рожи.
Одному мне отсюда ни за что не вырваться.


Русский перевод: Алексей Пензенский


2. • J’ai perdu (Я потерял, но я бы скорее сказала Я проиграл)

Tu m'avais dit en prenant la pause
L'amour est un échiquier noir et rose
Vaut mieux être joueur que d'être P en R
Tu as réveillé mes illusions
J'ai perdu, j'ai perdu

J'ai misé un reste de candeur
Que je cachais tout au fond de mon coeur
Mais tandis que toi, tu prenais tout ton temps
Moi, j'avais fougue du débutant
J'ai perdu, j'ai perdu

J'ai perdu, on ne m'y reprendra plus
J'ai perdu, tu es venue tu as vu
Et j'ai perdu

Comme un cheval je bouscule les cases
Mais tu m'as bien dompté
J'écrase
J'ai perdu, j'ai perdu

En quelques coups
Tu t'es payée ma tête
Et fais de moi ton fou,
Ta girouette

Du haut de tes tours
Tu m'appelais
Au bout du labyrinthe
Tu me narguais

Que n'ai-je fait pour t'approcher, ma reine
Toi, l'inaccessible souveraine
A peine, tu levais les yeux sur moi
Tu pouvais annoncer échec au roi
J'ai perdu, j'ai perdu

Échec et mat
Dans tes dentelles
J'attends ma revanche,
J'attends, ma belle
amorine вне форумов  
  #371
Старое 07.11.2007, 12:21
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Альбом 1982 года Puzzle (Головоломка) часть 2
http://3mp3.ru/ru/album/17481/Puzzle

3. • Les oiseaux de la mémoire (Птицы памяти)

Les oiseaux de la mémoire
Qui se posent sur nos verres certains soirs
Entre deux chansons à boire
Qui nous ramènent un peu d'espoir

Et on fait semblant d'y croire
Et nous partons sur les traces du bonheur
Les oiseaux de la mémoire
Chantent, chantent dans nos coeurs

Où sont-ils donc les rires d'antan
Où sont-ils donc les rires d'antan

Les rêveurs à la dérive
Ont accroché leur radeau
Au fil du temps
On délire, on enjolive
On ne s'ennuie qu'au présent
On s'invente son histoire
Et chacun refait le monde
À ses vingt ans
C'est la symphonie dérisoire
Des anciens enchantements

Les oiseaux de la mémoire
Qui se posent sur nos verres certains soirs
Entre deux chansons à boire
Qui nous ramènent un peu d'espoir

À chacun sa solitude
Mais entrez donc dans la mienne
Venez voir
Profitez de l'interlude
Broyez un peu de mon noir

On raconte, on ironise
Et chacun règle son compte
À son malheur
Moi, l'aimer, quelle bêtise
Et va pour le poker menteur

Où sont-ils donc les rires d'antan
Où sont-ils donc les rires d'antan

Les oiseaux de la mémoire
Qui se posent sur nos verres certains soirs
Entre deux chansons à boire
Qui nous ramènent un peu d'espoir

Et on fait semblant d'y croire
Et nous partons sur les traces du bonheur
Les oiseaux de la mémoire
Chantent, chantent dans nos coeurs


4. • Théorème (Теорема, посвящение Пабло Неруде), эту песню исполнял также Серж Реджиани(Reggiani), пожалуй, наиболее привычно звучащая песня альбома. И даже те, кто не знает языка, может услышать какая здесь музыка стиха, просто кружево. А какое соло на трубе в конце.

Depuis le temps que je t'aime
Je commence à t'aimer
Voilà le seul théorème
Que je peux démontrer
Voilà ma relativité
Voilà ma règle d'or
Depuis le temps que je t'aime
Je ne t'aime pas encore

On s'était élu un jour
À l'unanimité de nos voix
Pour gagner au premier tour
Un monde entier pour toi et moi
On s'aimait les yeux fermés
Telle était notre loi
On retenait notre été
Au bout de notre foi
Puis vint la peur
La vie prenait des airs de poker-menteurs
On a joué, on s'est perdu de vue
Mais jamais de coeur, mais jamais de coeur

Depuis le temps que je t'aime
Je commence à t'aimer
Voilà le seul théorème
Que je peux démontrer
Voilà ma relativité
Voilà ma règle d'or
Depuis le temps que je t'aime
Je ne t'aime pas encore

Écrasés d'idée reçue
On a forcé notre destin
Encerclés de sentiers battus
On a trouvé le vrai chemin
On s'est tiré tour à tour
Vers l'amour absolu
On a tenu jusqu'au jour
Où le doute est venu
Et ça fait mal
D'être banal
Quand on se croit meilleur
On s'est cherché, on s'est perdu de vue
Mais jamais de coeur, mais jamais de coeur

Depuis le temps que je t'aime
Je commence à t'aimer
Voilà le seul théorème
Que je peux démontrer
Voilà ma relativité
Voilà ma règle d'or
Depuis le temps que je t'aime
Je ne t'aime pas encore



5. D’autres filles (Другие девушки). Вечный сюжет - девушек на свете многих, но ты все равно единственная. И опять очень интересное и необычное музыкальное оформление. У меня это вызывает ассоциации с народными песнями.

J'ai tapissé ma chambre
De ton plus beau regard
J'ai pas peur de décembre
Car j'ai dans mon placard
Un vrai soleil qui brille
En souvenirs des beaux jours
J'ai connu d'autres filles
Mais pas un autre amour

Parfois l'idée me hante
Que tu me mènes en bateau
Mais qu'il pleuve ou qu'il vente
Je te cherche au fil de l'eau
Je traîne ma mélancolie
Comme un marin de port en port
J'ai connu d'autre filles
Mais je t'attends encore

Oh... t'es partie sans laisser d'adresse
Oh... t'as même pas signé ta photo
Mais y a encore toute ta tendresse
Qui plane autour de mon piano
De toutes mes harmonies
Tu es la dominante
J'ai connu d'autres filles
Mais c'est toi que je chante

Je suis trop seul le soir
Je digère plus mon pain noir
Ni le quignon de chagrin
Que je garde pour le matin
Mais j'attends trop de la vie
Pour lui tenir rancoeur
J'ai connu d'autres filles
Mais j'attends le bonheur

J'attends que ta valise
Sois trop lourde à porter
J'attends que tu réalises
Que je suis là pour t'aider
Même si tu changes de lit
Chaque fois que tu changes de banque
J'ai connu d'autres filles
Mais c'est toi qui me manques
C'est toi qui me manques
amorine вне форумов  
  #372
Старое 08.11.2007, 12:39
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Альбом 1982 года Puzzle (Головоломка) часть 3

6. JE TE TROUVERAI (autre version) Я ТЕБЯ НАЙДУ (другая версия)
(можете сравнить с версией 1972 года альбом Crazy Lue). Думаю немногие догадались, что речь идет об одной песне, если в первой версии это была песня в ритме «Время, вперед» (помните эту музыку советских времен с нее начиналась программа «Время»), это теперь это скорее элегия.

Entre la source et l'océan
L'éternité et cet instant
Entre la foule et le désert
Entre la nuit et la lumière
Je te trouverai
Je te trouverai

Entre un orage et un ciel bleu
Entre le diable et le bon Dieu
Entre l'enfer et le grand nord
La misère et l'île aux trésors
Je te trouverai
Je te trouverai

Entre l'espoir et le délire
Entre une larme et un sourire
Je te trouverai
Je ne désespère pas
Je te trouverai
Je renaîtrai dans tes bras

Entre la vie et le néant
Entre une fleur et un enfant
Entre la guerre et l'innocence
Entre le malheur et la chance
Je te trouverai
Je te trouverai

Tout mes rêves vont vers toi
Mais je meurs à chaque fois
Que tu m'abandonnes en chemin
Attends-moi où que tu sois
Je te sens si près parfois
Je te rejoindrai demain
Je te rejoindrai demain

Entre une étoile et le hasard
Entre un jamais et un trop tard
Oh toi ma seule vérité
Toi mon soleil ma liberté
Je te trouverai
Je te trouverai

Je te trouverai
Je ne désespère pas
Je te trouverai
Je renaîtrai dans tes bras



7. • Si tu retournes chez ta mère (Если ты возвращаешься к своей матери)
и еще раз Сальваторе показывал, что рок он петь умеет и драйва у него хоть отбавляй, просто рок для него не самоцель, а яркая краска. И не навешивает на лицо крутое суровое выражение, как принято у «истинных рокеров». «Улыбайтесь, господа, улыбайтесь»… Как говорилось в одном прекрасном фильме.
Вообще для данного альбома эта вот та фирменная песня-шутка, которые есть практически в каждом альбоме (самый последний пример «Ce George(s)» в "La Part de l'Ange").

Si tu retournes chez ta mère
N'oublie pas de ranger
Y'a pas moins ordonné
Qu'un homme abandonné

Prends tes poupées, tes petites affaires
Sans oublier ton chat
Et nettoie bien toutes les poussières
Que je m'y perde pas

Si tu retournes chez ta mère
Passe donc chez l'épicier
Y a pas plus affamé
Qu'un homme abandonné

Dis-lui me livrer quelques bières
Pour boire à ta santé
Qu'il remplisse bien le frigidaire
Les copains pourraient rappliquer

Va, je ferai rien pour te retenir
Va, mais n'oublie pas de revenir
Et je t'attendrai dans mon Rock'n'Roll
Quand tu voudras pleurer sur mon épaule

Si t'en en marre de Deauville ou de la Baule
Viens me trouver dans mon Rock'n'Roll

Si tu retournes chez ta mère
Avant de me condamner
Arrête-toi chez le propriétaire
Dis-lui de patienter

Y a tant de boulots qui me sont offerts
Pour payer mon loyer
Que depuis l'année dernière
Je peux pas me décider

Et je t'attendrai dans mon Rock'n'Roll
Quand tu voudras pleurer sur mon épaule
Si t'en a marre de Deauville ou de la Baule
Viens me trouver dans mon Rock'n'Roll

Rock'N'Roll Rock'n'Roll
Si tu retournes chez ta mère
N'oublie pas de l'embrasser
De la part toute particulière
De son petit gendre bien-aimé

Dis-lui que j'ai cassé le vélo
Qu'elle m'avait offert
Qu'à la rigueur même une deux chevaux
Ferait très bien l'affaire

Je t'attendrai dans mon Rock'n'Roll
Quand tu voudras pleurer sur mon épaule
Si t'en a marre de Deauville ou de la Baule
Viens me trouver dans mon Rock'n'Roll

Je t'attendrai dans mon Rock'n'Roll
Quand tu voudras pleurer sur mon épaule
Si t'en a marre Deauville ou de la Baule
Viens me trouver dans mon Rock'n'Roll


8. • Il n’y a plus d’étoiles à Hollywood (Нет больше звезд в Голливуде)И еще одна стильная песня, так и видишь картину этого шикарного блистательного Голливуда и слышишь легкий отзвук джаза и Фрэнк Синатры…
И яркий мазок в конце - последняя фраза:
" Я не могу оставить мой Голливуд "
мне сказал старый актер… дворник

Y a plus d'étoiles à Hollywood
Et l'on n'y chante plus sous la pluie
T'as beau siffloter in the mood
T'entendras que des sirènes dans la nuit
T'entendras que l'écho de la haine
Qu'un Malon Lamento qui se traîne

Y a plus d'étoiles à Hollywood
Elles sont tombées du ciel dans l'ennui
Toutes les supercheries, les supercheries
Bâillent dans leur paradis de parodies
Mais si tu veux gâcher de la pélicule
Va voir Boulevard du Crépuscule
On dit qu'ils y sont encore
Tous les James Dean, les Marylin
Qui attendent dans les latrines
Qu'on vienne filmer leur mort

Y a plus d'étoiles à Hollywood
Y a plus que des rêves éteints, piétinés
Même Tarzan, même Robin Hood
Sont restés crucifiés à leur passé
Ils vivent en noir et blanc
À la petite semaine
Priant à chaque instant
Qu'on se souvienne
Hollywood
Tu veux même plus sauver la face
Tes arc-en-ciel sont à la casse
Tes décors sont retournés
Hollywood
T'es plus qu'un papier caramel
Qu'on décolle de sa semelle
Avec un air tout dégoûté
Hollywood Hollywood

Y a plus d'étoiles à Hollywood
Mais on y rêve encore, on y meurt
"Je peux pas quitter mon Hollywood"
M'a dit un vieil acteur... balayeur


9. • Ça va trop bien (Все слишком в порядке)

Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Ça tourne rond dans mon quotidien
Ça va trop bien, beaucoup trop bien

C'est pas normal, je ne comprends plus rien
Où sont passés mes soucis?
Suis-je déjà au paradis?

Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Je suis comme un roi dans ma peau
Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Voilà que j'entends des petits oiseaux
Je me sens tout léger, léger
Comme si j'allais m'envoler

C'est comme un jour de fête
Tout me semble tout beau, tout neuf
Sont tombés sur la tête
J'en suis pas sur que le coq a pondu un oeuf
Même le journal de lire
J'y vois que des sourire
Où est donc le problème
Y'a des gens qui s'aiment
Rien que du bonheur
Rien que du bonheur

Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Ma parole, y'a quand même un défaut
Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Le bon Dieu s'est mélangé de pinceaux
Y'a le soleil qui m'ébloui
Je peux plus voir ma chien de vie

Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Ça va trop bien, beaucoup trop bien

Où sont passés mes soucis?
Suis-je déjà au paradis?

Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Je veux pas gâcher un si beau lundi
Ça va trop bien, beaucoup trop bien
Je crois que je vais rester dans mon lit
amorine вне форумов  
  #373
Старое 09.11.2007, 00:39     Последний раз редактировалось diabletbondieu; 09.11.2007 в 00:50..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
Все очень хорошо, но чтобы было еще лучше, отмечу, что закрадываются отклонения от оригинала.

Самое выдающееся:

2. • J’ai perdu (Я потерял, но я бы скорее сказала Я проиграл)

Tu m'avais dit en prenant la pause
L'amour est un échiquier noir et rose
Vaut mieux être joueur que d'être P en R

Это цитируется по уважаемому сайту со словами, где тоже встречается много отклонений от оригинала, поэтому осторожно с цитированием, канонический вариант все же в
издании Albin Michel "A ceux qui rèvent encore"

В данном случае, правильный вариант (имеющий смысл):
Vaut mieux être joueur que d'être pion

что в переводе означает "Лучше быть игроком, чем пешкой",

а в цитированном варианте с сайта перевод невозможен.

....И еще, все же "Я потерял" здесь не имеет места,
это однозначно переводится "Я проиграл".

...Если ты ВЕРНЕШЬСЯ к маме....

...."Головоломка" - не совсем, это - "пазл", слово недавно пришедшее в русский язык с появлением сборных мозаик; на русский язык не переведено и не является эквивалентом "головоломки". Явная проблема для поиска контекстуального эквивалента.

Боюсь, что это мало кого интересует.
diabletbondieu вне форумов  
  #374
Старое 09.11.2007, 09:10
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
diabletbondieu, спасибо за уточнения. Лично меня это ОЧЕНЬ интересует. Я, честно говоря, всегда очень переживаю из-за точности представляемых стихов и трактовок. Но имеем, что имеем. Поэтому я буду ЧРЕЗВЫЧАЙНО ПРИЗНАТЕЛЬНА если будут добавлены переводы песен, уточнены тексты или размещенные переводы, даны трактовки и анализ песен. К тому же, как говорилось, дословный перевод стихов Сальваторе, мягко говоря, несколько обедняет смысл, но, увы, приходится довольствоваться пока хотя бы этим. Этот океан, зовущийся творчество Сальваторе Адамо, столь велик, разнообразен и переменчив, что простор для узнавания и познания бесконечен.
Еще раз спасибо и жду новых комментариев.
amorine вне форумов  
  #375
Старое 09.11.2007, 11:37
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Альбом 1982 года Puzzle (Головоломка) часть 4 и последняя

10.• Dites-moi qui (Скажите, кто) Потрясающее сильная песня, к счастью есть перевод и всем будет понятен глубокий смысл и печальные нотки при исполнении этой песни. Ведь, на самом деле: скажите, кто?

Qui n'a pas fait sa tache d'encre
Sur son contrat de vie
Qui n'a pas signé d'une croix
En ayant rien compris
Dites-moi qui

Qui n'a pas écrasé sa fourmi
Sans même faire attention
Mais qui n'a jamais été la fourmi
Dans la course à l'ambition
Dites-moi qui

Qui n'a pas traversé son désert
Seul dans une foule de dos tournés
Mais devant l'autre et sa misère
Qui n'y jamais déjà donné
Dites-moi qui

Qui n'a pas longé un cimetière
Sans mourir quelques instants
Mais qui n'a pas sifflé son peu de terre
Rassuré d'être vivant
Dites-moi qui

Qui ne voyage à sa guise
Dans l'archipel de ses pensées
Mais à l'heure de se faire la valise
Qui a su plaquer son passé
Dites-moi qui

Qui a su placer sa dignité
Plus haut que n'importe quel enjeu
Qui peut regarder sa vérité
Bien en face dans les yeux
Dites-moi qui
Dites-moi qui


СКАЖИТЕ, КТО
перевод Ирины Олеховой 2004


Кто никогда не ставил кляксу
На контракт с названьем «жизнь»?
Кто не подписывал бумаг,
Хотя не смог понять их смысл?
Скажите, кто?

Кто ни разу в жизни не давил –
Хотя б ничтожных муравьёв?
Но кто невольно муравьём не был
В гонке тщеславий и кошельков?
Скажите, кто?

Кто не шёл, отринутый толпой?
Кто в несчастье не был одинок?
A видя нищего с клюкой,
Кто не сказал: «Поможет Бог»?
Скажите, кто?

Кто хотя б на миг не умирал,
Идя кладбищенской тропой?
Но кто насвистывать не начинал,
Припомнив, что ещё живой?
Скажите, кто?

Кто в глубины собственного «я»
Рискует храбро заглянуть,
Но жаждет с прошлым расставания,
Спеша бездумно в новый путь?
Скажите, кто?

Кто сумел достоинство сберечь?
Кто себя от унижений спас?
Кто может правде в глаза смотреть,
Не отводя трусливо глаз?
Скажите, кто?



И вот пара кадров из видео этой песни








11. • Le bal de la dernière chance (Бал последнего шанса). Тревожное, несколько нервное звучание – тоже новая краска.


Bal de la dernière chance
Y avait tous ceux qui se cherchent
Dieu, et diable de connivence
Attendaient la dernière pêche
À tous ceux qui se sont croisés
Sans se reconnaître
À tous ceux qui n'ont jamais touché
Le fond de leurs rêves

Pour le marin perdu en mer
Il y avait l'étoile,
Pour le peintre, qu'on voit sans lumière,
Le talent sur la toile,
Pour le soldat qui maudit la guerre
Il y avait l'innocence
Pour le vieillard, dans son univers
Il y avait l'enfance

Et pour moi, et pour moi
Tu étais là, enfin tu étais là
Tu étais là, enfin tu étais là
Tu étais là

Bal de la dernière chance
C'est trop bête quand j'y pense
Fallait changer de cavalière
Et moi j'ai pas pu m'y faire
Moi, qui n'ai jamais appris
Les belles manières
Moi, qui n'ai jamais compris
Que les choses primaires

Que l'idole oubliée, danse avec la foule
Et le bourreau, avec la vie
En jetant sa cagoule
Le laideron danse avec la beauté du diable
Le mendiant rassasié danse sur la table
Et que moi, et que moi
Je danse avec toi, que je perdais déjà
Je danse avec toi, que je perdais déjà
Avec toi, avec toi, avec toi, avec toi



12. • S’aimer encore plus fort (Любить еще сильнее) и традиционно в альбоме мощная и мелодичная песня о любви.

Mon café noir le ronron du rasoir
Un journal sans espoir que je froisse
Même le soleil qui se lève pareil
Quelque soit mon réveil m'angoisse
Mais te voilà notre enfant dans les bras
Qui nous sourit déjà, innocence
Un ange passe les nuages s'effacent
Il faudra qu'on se fassent confiance

Il faut s'aimer encore plus fort
D'un amour toutes voiles dehors
D'un amour qui défie le temps
Il faut s'aimer encore plus grand
Il faut s'aimer, il faut s'aimer
Pour cet espoir désespéré
De voir le monde vivre un jour
Sous le soleil d'un même amour

Pour chaque bleu que nous prendrons au coeur
Chaque griffe du temps chaque peine
Pour qu'a nous deux nous fassions comme un rond
Par dessus la laideur et la haine
Pour ce désert qui s'installe chez nous
Pour ce vague dégoût que l'on traîne
Pour cette terre que le malheur enserre
Et qui de guerre en guerre se gangrène

Il faut s'aimer encore plus fort
D'un amour toutes voiles dehors
D'un amour qui défie le temps
Il faut s'aimer encore plus grand
Il faut s'aimer, il faut s'aimer
Pour cet espoir désespéré
De voir le monde vivre un jour
Sous le soleil d'un même amour

Il faut s'aimer encore plus fort
D'un amour toutes voiles dehors
Il faut s'aimer encore plus fort
D'un amour toutes voiles dehors...
amorine вне форумов  
  #376
Старое 10.11.2007, 00:34     Последний раз редактировалось diabletbondieu; 10.11.2007 в 12:29..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
В "Dites-moi qui" , как и в других произведениях, не все понимается однозначно.
Так,
Qui n'a pas signé d'une croix
En ayant rien compris
Dites-moi qui

буквально переводится "кто не ставил крестик, вместо подписи, ничего не поняв?", но упоминание креста, которым подписано неведомое содержит аллюзии более глубокие.

В целом же это произведение неизбежно возвращает к личности автора, поскольку фактически является автопортретом.
diabletbondieu вне форумов  
  #377
Старое 12.11.2007, 12:17
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Я раньше уже размещала статьи Артема Гальперина, посвященные Сальваторе Адамо. Статьи прекрасные, очень грамотные, к которым не было и, наверное, не могло быть претензий, так как писал их человек талантливый, знающий и любящий Адамо.
А вот теперь пришел черед статей ординарных, этаких стандартов из жизни звезд. Но даже они не смогли нивелировать личность Сальваторе Адамо.
Мне они показались интересными хотя бы с точки зрения истории.
И вот такая статья. И насколько я помню, именно эта статья была первой в моем архиве,





а до безобразия ретушированное фото было переснято и долго висело над письменным столом (ему просто не было альтернативы, потом его сменил конверт от болгарского диска).

Статья из журнала «РОВЕСНИК» (ориентировочно 1968 год).

О двадцатипятилетнем певце Сальваторе Адамо пишут сейчас очень много. Журналист Раймон Мули, например, начинает свою статью так: «Он старомоден, как танго. Его успех необъясним, потому что он реакционер, он — контртечение в современной музыке». Другой журналист считает, что его успех объясняется тем, что слушателям надоели песни йе-йе и им захотелось нежности и поэзии. «Адамо — ни в коем случае не идол, прежде всего потому, что он талантлив, самобытен, никому не подражает. Он такой, какой есть», — утверждает третий. Но все сходятся в одном, что Адамо сегодня один из самых популярных певцов Франции. Слава пришла к нему постепенно: ему не нужны были скандалы, экстравагантные выходки, слава покорилась энтузиазму, любви к музыке и таланту.
«Я родился в Сицилии, вырос в Бельгии, а известность пришла ко мне во Франции, — рассказывал недавно Адамо в журнале «Салют ле копен» («Привет, ребята»). — До 3 лет я жил в своем родном городе Комизо и на всю жизнь сохранил любовь к солнцу — единственному богатству Сицилии. В 1946 году мой отец вернулся домой с войны, в Сицилии свирепствовала безработица, и наша семья вынуждена была эмигрировать в Бельгию, где на шахтах Монса отец нашел работу. Но и тут наше благополучие было недолгим. Обвал в шахте, каменный блок раздробил плечо, и отец на всю жизнь остался инвалидом. Друзья помогли нам устроиться в бельгийском городе Жамаппе, где я учился в школе, а потом в коллеже Сен-Фердинан.
Мой отец был страстным любителем музыки: и народной итальянской, и классической. Ему я обязан открытием этого волшебного мира для себя. Петь начал в одиннадцать лет: в церковном хоре, как большинство итальянских мальчишек, и дома.
Первое выступление на конкурсе, организованном шоколадной фирмой «Мёрис», нельзя сказать, чтобы закончилось триумфом. Я пел старинную итальянскую песню «Любовь — это букет фиалок». В зале смеялись, свистели, топали ногами. «Что делает этот парень на сцене? С его голосом петь? Ха-ха-ха!» — так говорили все. Хотя я был в отчаянии, но все же решил продолжать свои занятия пением. Я стал хуже учиться, а потом и вообще забросил коллеж.
Мои родители всю жизнь отказывали себе во всем, чтобы учить меня, а стоило это недешево. И тут, когда, казалось бы, конец лишений близок и можно пожинать плоды, все летит в тартарары из-за того, что этому чертенку Сальваторе захотелось стать Азнавуром. Но отец мне сказал: «Если ты иначе не можешь, брось все. Продолжай петь, в этом твоя жизнь». Такие уж замечательные у меня родители.
Поддержка отца и мой любимый Антон Павлович Чехов помогли мне в это время, удержали от глупых, отчаянных поступков.
Я пел, но моими слушателями были только брат и сестры, иногда приятели. Мне удалось записать одну пластинку на граммофонной фирме «Полидор», но она расходилась очень плохо, и контракт мне не предложили. Отец, видя мое отчаяние, договорился, чтобы меня приняли на фирме «Патэ-Маркони». Там мне сказали коротко и ясно: «Если мы в первый день не продадим 500 пластинок, говорить больше не о чем». Песню тоже выбрали они сами: «В голубых джинсах и кожаной куртке»(1). В первый же день продали 2000. Это было в декабре 1962 года, а к февралю 1963-го уже было продано 100 тысяч. Как это получилось, не знаю и сам».

(1) Ссылка на эту песню была в п.62 En blue jeans et blouson cuir, в п. 63 приводится ее текст
Послушать можно и вот тут http://www.tonnel.ru/index.php?l=fonoteka&main=221, песня вошла в прекрасный сборник «Нежный садовник любви»
И еще одна ссылка (http://www.jetune.ru/release/32946/...e_adamo_63_64/) на альбом, где есть эта песня, но теперь сайт доступен только жителям России.
amorine вне форумов  
  #378
Старое 13.11.2007, 12:16
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
А теперь статья, опубликованная в газете «Комсомольская правда» в феврале 1968 года .

АДАМО - ПЕВЕЦ МОЛОДЫХ

ЧАСТЬ 1
Это фото размещено в газете, качество советских газет, наверное, многие помнят





На ней даже видно вертикальный след разрыва, когда клали газету в почтовый ящик – повредили

Мне посчастливилось найти оригинал

Почувствуйте разницу.






РЕПОРТАЖ СПЕЦИАЛЬНОГО КОРРЕСПОНДЕНТА «КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЫ» ИЗ ТЕАТРА «ОЛИМПИЯ»


Со словом «идол» в моем представлении всегда связывалось что-то неживое, немое, безразличное. Бездушный истукан с гипертрофированным физическим недостатком, которому поклоняются из-за его жуткого уродства... Его поставил посреди степи кочевник, чтобы противопоставить бездарное творение своих рук всегда прекрасной природе. И, забыв благоухание степи, сородичи-кочевники слетаются к идолу; .как ночные бабочки на огонь свечи.
Талантливый художник знает — нельзя злоупотреблять атональностью. Дешевый способ отвлечь человека паровозным гудком от трели соловья. Но ведь именно этим способом действовали на зрителя так много актеров, певцов, композиторов, становившихся «идолами», «звездами», стремительно падавшими с неба и мгновенно навек затухавшими.
Многим кумирам поклонялась за последние годы молодежь Запада. Но померк Холидей, Пресли, наскучили «битлы»*. Прочное место в искусстве осталось лишь за теми, кто не зачеркнул в своем творчестве народную песню, "не противопоставил свое эгоистическое «я» традиции поколений народа.
На смену старым кумирам приходят новые. Наверное, самый популярный из них сегодня во Франции Адамо, певец улицы, сам вышедший из Демократических слоев общества.
Мне никогда в жизни, наверное, не пришло бы в голову назвать Адамо «идолом», если бы это выражение к себе не применил он сам. Адамо. Адамо... Афиши, одна к одной наклеенные в парижском метро, на улицах, на туристских автобусах. Когда его транслируют из театра, весь Париж кидается к телевизору.

Это единственная песня, которую я сочинил о себе,— рассказывает Адамо.— Она соответствует моему настроению. Это история старушки, которая вот уже пятнадцать лет кормит птичек хлебом**. Птички так привыкли к старушке, что клюют хлеб прямо из ее рук. Но вот к старушке подходит молодой «идол». Фотограф хочет сфотографировать его. Еще лучше, если птички будут клевать из его рук хлеб.
Но птички улетают. Старушка недовольна. Это только мои птички! Они не прилетят к тебе. Но она дает «идолу» хлеб. И птички-обжоры прилетают вновь и начинают клевать хлеб из его рук.
Старушка уходит с поникшей головой. Она обиделась. А «идолу» становится стыдно и грустно. Он понимает, что разрушил прелестный сон старушки, ее веру.

«Идол» хочет догнать старушку. Он бежит за ней. И вдруг видит: старушка стоит, наклонившись, у пруда и улыбается рыбкам.

Значит, все-таки это не бездушный «идол». Он побежал за старушкой. Ему стало тоже стыдно. Значит, «идолы» переживают, плачут, смеются, дружат, влюбляются и, может быть, потому поют?

* Ну без «обхаивания» кого-нибудь обойтись нельзя.
** Речь идет о песне Старуха, идол и птицы (La vieille, l’idole et les oiseaux )(uniquement live 1969) –«Live à l’Olympia1969» песня не имеет студийной версии (к этому альбому мы обратимся позднее), есть видео, но к сожалению на немецком языке, и соответствующей аранжировкой, http://www.youtube.com/results?searc...&search=Search, а теперь еще для просмотра требуется подтверждение возраста, о причине можно только гадать.
amorine вне форумов  
  #379
Старое 14.11.2007, 12:11     Последний раз редактировалось amorine; 14.11.2007 в 12:18..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
АДАМО - ПЕВЕЦ МОЛОДЫХ
ЧАСТЬ 2

«Комсомольская правда» февраль 1968 года

Обнаружив «идола», я начинаю постигать его, а он, Адамо, сидит с такой доверчивой, простодушной улыбкой на лице и говорит, словно читая мои мысли.
Дружба — это дополнение одного человека другим. Это полное понимание друг друга и умом, и душой. В дружбе важно: если вы хотите побыть в одиночестве, друг должен понять вас и уйти, исчезнуть на время.
Любовь — это те же дружба, но это касается женщины. Настоящая дружба женщины превращается в любовь.
Песня — это общее. Дружба и любовь сходятся в песне, как будто женятся.
Глаза у него теплые, немного грустные. Ему скоро выступать. Перед входом в театр «Олимпия», где поет Адамо, напрасно волнуется толпа народа. Мест нет. Мне кажется, когда он говорит, что друг должен уйти, исчезнуть, он имеет в виду целую толпу почитателей, которые повсюду преследуют его.
— Нет, — говорит он. — Я люблю смотреть в лица моих слушателей. Их надо понимать. Ради этого каждый раз после концерта я по целому часу подписываю пластинки... Я хочу видеть их лица…
У Адамо своеобразная манера поведения на сцене. Он появляется, когда в зале стоит гул аплодисментов и, не дожидаясь, когда они смолкнут, стремительно подходит к микрофону и начинает петь. И в зале тотчас воцаряется бездыханная тишина. Затем, не давая аплодисментам разгореться, он переходит к следующей песне. И так он поет целый час.
— О чем он поет?
— Все свои песни я складываю сам, и слова, и музыку. Иногда сам же перевожу на другие языки, на итальянский... Люблю ходить по улицам. И пробовать мыслить так, как это делают прохожие. Я пробую воссоздать ту мечту, которая снится человеку с улицы.
Мы сидим в уборной Адамо в театре «Олимпия». Мы только что вернулись с концерта: он — со сцены, я — из зала. Усталым движением он развязывает на шее бант, и в эту минуту он выглядит старше своих, двадцати пяти лет. Его мать***, скромная белокурая женщина с голубыми глазами, только что ушла. Она приходит на каждый концерт. И Адамо с нежностью рассказывает о своей семье:
— Отец мой — итальянец, мать — сицилийка. В 1947 году мы приехали в Бельгию. Отец отправился туда, чтобы найти работу на шахтах. До девяти лет я жил в семье в свое удовольствие, потому что был один. В девять лет у меня появилась сестра. После этого сестры и братья стали появляться каждый год. Сейчас их у меня семеро****. Не могу забыть милые семейные праздники: каждый год— рождество и пасху, а также дни рождения и крестины всех братьев и сестер.
Отцу повезло. Мы жили в Льеже. Итальянцы, которые приезжали туда, сразу находили работу. Там я пошел в школу. Отец был инвалид. Ему было трудно, но все-таки он настоял, чтобы я учился, а не работал.
Вскоре я заявил ему, что бросаю учиться, и буду петь. Отец был против. В конце концов старика удалось уломать. Я продолжал учиться. Но уже пел. Отец стал лично руководить мной.
В школе раньше я был первым учеником. Но с тех пор как стал петь, начал отставать. Решил бросить пение. Но теперь отец стал возражать. К этому времени я выпустил уже четыре пластинки. Успехом они не пользовались. Дела пошли хорошо с 1962 года. Сперва получил известность в Бельгии, потом в других странах Европы. Труднее всего было завоевать Францию. Французы покорились только 1965 году после концерта по радио.
— А все-таки в споре сторонников традиции с любителями модерна на чьей стороне стоит Адамо — певец, поэт, композитор?
— Я за традицию, но, конечно, с использованием современных возможностей.
— На какую категорию слушателей я рассчитываю? Шестьдесят процентов моих слушателей молодежь до двадцати лет.
Песни свои я стараюсь писать так, чтобы они трогали молодых и заставляли старых вспоминать свою молодость.
Мне не удалось скрыть удивления, когда Адамо рассказывал о себе. Отец рабочий, шахтер, а смог руководить творческой судьбой сына — певца, актера.
— Не надо этому удивляться,— говорит Адамо. — Отец действительно не был актером, но он был настоящим итальянцем. А в Италии песню ценят больше, чем хлеб.
Было за полночь, когда май попрощались с Адамо. У служебного входа в театр бушевала толпа, дожидаясь, когда актер выйдет подписать пластинки.
— Хотели бы вы приехать с концертом в Москву? - спросил я.
— Побывать е вашей стране — моя заветная мечта. Я знаю русскую и советскую музыку. Весь Париж ее поёт и любит. У меня много друзей среди советских актеров, целый ансамбль Советской Армии, с которым мы вместе выступали на празднике газеты «Юманите».

А. АГАРЫШЕВ
Париж.

*** Складывается ощущение, что журналист не брал лично интервью в Олимпии, а либо присутствовал на общей пресс-конференции, либо видел ее запись (я ее смотрела и как раз то, что приводится в статье и обговаривалось в этом интервью). А из чего я делаю такой вывод. Мать Адамо типичная сицилийка как внешне, так и по менталитету, и отнюдь не блондинка. Блондинка – жена Сальваторе Николь, а в 1968 - его подруга, а стандартный речевой оборот Адамо , «m’amie» - моя милая, журналист на слух воспринял как «мама», аналогичная ошибка перевод песни «Sans toi, m’amie» (Без тебя, милая) как «Без тебя, мамочка»
****Еще одна ошибка, детей всего семеро, два брата Сальваторе и Пипо и пять сестер (если посмотрите на групповое фото п. 367 – брат, посередине – дочь Амели и 5 сестер).
amorine вне форумов  
  #380
Старое 15.11.2007, 10:08     Последний раз редактировалось amorine; 15.11.2007 в 12:37..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
В предыдущей статье упоминалась песня La Vieille, L'idole Et Les Oiseaux (Старуха, идол и птицы) и вот мне попалась ссылка на диск http://www.shanson-plus.ru/forums/in...22&lnk=181823& (правда для получения доступа и пароля нужно зарегистрироваться) , в состав которого вошли 2 Олимпии – 1965 и 1969.
О первой уже говорилось в п. 318 (стр. 11), там же была и ссылка, доступная теперь только жителям России.
А вот «Olympia 69» (наряду с пока неуловимой в свободном доступе «Olympia 71») являются просто двумя бриллиантами по подбору и количеству просто шедевров.
Я уже не раз говорила, что живые концерты Адамо это отдельный вид творчества, видимо как для актера существует «кино», то есть студийные записи, и «театр», то есть концерт. Есть актеры только театральные, которые теряют в студийной записи. По моим ощущениям к ним относятся барды (какое счастье, что не нашлось умника, который придумал бы использовать слово «бард» для определения, например, ресторанной песни, «шансону» повезло меньше), а есть только кино-, похоже туда можно отнести практически всю нашу эстраду.
Адамо прекрасно удается и то и другое, и это действительно ДВЕ РАЗНЫЕ ВЕЩИ.
Но вернемся к альбому




Большинство из песен вошли в состав студийных альбомов и снискали заслуженную славу, но есть и вещи не имеющие студийного варианта.

Итак, как обычно, аплодисменты, взрывающиеся, когда Сальваторе выходит на сцену, традиционное «добрый вечер» и

1 Le Neon (Неоновые молнии) включен также в альбом Une larme aux nuages(см. п. 290 страниц. 10 форума, там же приведен и французский текст)

2 Au Pied D'un Arbre Mort (uniquement live 1969) (У иссохшего дерева), а вот россиянам повезло песня включена в прекрасный сборник «Нежный садовник любви» п. 269 (стр. 9) там же есть ссылка на него
Au pied d'un arbre mort j'ai plaqué mes "je t'aime"
Qui ne me servaient plus
Les arrachant de mon corps comme des morceaux de moi-même
Comme des amis perdus

J'en avais plein les poches j'en donnais même au chien
J'en semais par les rues
Mais faut plus que je m'accroche à mes espoirs de rien
Puisqu'elle ne m'aime plus

Voilà que le vent du nord vient balayer la Seine
Où s'achève la rengaine d'un amour de quatre sous
Mais au pied de l'arbre mort j'ai même plaqué ma peine
J'ai même plaqué ma haine puisque tu t'en fous

Au pied d'un arbre mort j'ai plaqué mes serments
Et tous mes rêves fous
J'ai plaqué mes trésors j'ai plaqué mes vingt ans
Et les souvenirs de nous

Car même ton souvenir
Est une page noire puisque tu me mentais
Il me faudra vieillir
Inventer une histoire comme si je renaissais

Et vive le vent du Nord puisque rien ne l'emporte
Des chimères qui m'escortent dans l'enfer des jours
Mais au pied de l'arbre mort puisque rien ne l'importe
Pleurent les feuilles mortes la fin d'un amour

Voilà que le vent du Nord vient balayer la Seine
Où s'achève la rengaine d'un amour de quatre sous
Mais au pied de l'arbre mort j'ai même plaqué ma peine
J'ai même plaqué ma haine puisque tu t'en fous


3 Le Ruisseau De Mon Enfance «Ручей моего детства», также в альбоме Petit Bonheur п. 275 (стр. 10)

Parlez moi de mon enfance
Mon vieux ruisseau
Du temps ou coulait ma chance
Au fil de ton eau

Parlez moi des doux délires
De mes tendres années
Les bleuets qui l'ai fleurirent
Sont-il a jamais fanés

Parlez moi de ces dimanches
Ou je venais te confier
En tunique de voile blanche
Mes rêves de papier

Parlez moi tant que j'y pense
De mon premier amour
Il était tout innocence
A-t-il durer toujours

Parlez moi de mon enfance
Mon vieux ruisseau
Du temps ou coulait ma chance
Au fil de ton eau

Coule coule mon enfance
Au fil du souvenir
C'est un jeu perdu d'avance
Que de la retenir

Car le vent de l'insouciance
Un jour lâcha ma main
Je vais pleurer en silence
Les larmes tu me vint

Champs de rose champs de rose
Que j'avais traverser
Je viens chercher repense
Qui de vos main blessés

Parlez moi de mon enfance
Mon vieux ruisseau
Du temps ou coulait ma chance
Au fil de ton eau

Je suis tomber le nez dans un rêve
C'est la faute au ruisseau
Coeur meurtrie je m'en relève
C'est la faute a son nom


4 Tu Ne Le Sauras Pas «Ты не узнаешь это», вот когда Адамо начал петь дуэты и это была не Оливия Руис и даже не Моран. А младшая сестра Титина, также в альбоме Petit Bonheur п. 275 (стр. 10)

Petite fille, petite fille
Dis-moi donc
Qui est cette jolie aux cheveux blonds
Mon petit ange
Si tu me dis son nom
Je te donne en échange
Des tas de bonbons

Non non non non non
Tu ne le sauras pas
Mon garçon
T'es bien chiche
Tes bonbons je m'en fiche
Si tu veux ta merveille
Faut parler oseille

Mon enfant mon enfant
A quoi bon
Se dire des mots méchants
Pour un nom

J'oubliais qu'à ton âge
On n'aime plus les bonbons
Je te donne une image
Montre-moi sa maison

Non non non non non
Tu ne le sauras pas
Mon garçon
T'es candide
Ou t'as la tête vide
Tu ne veux pas par hasard
Je te fasse un mot de ma part

Petite fille petite fille
Pourquoi pas
Tu serais bien gentille
Tiens voilà
Tiens voilà une plume
Tiens voilà du papier
Tu permets que je fume
En attendant le billet
Le dicton de la fable
Avait raison cent fois
On a besoin en diable
D'un plus petit que soi

Non non non non non
Dis donc ça ne va pas
Mon garçon
T'est qu'une cloche
Et en plus
T'es bien moche
Moi je sais en tout cas
Je te veux pas pour papa
Tu peux courir longtemps
T'auras pas ma maman


5 Valse D'ete (Летний вальс) - колыбельная для самого себя - включена также в альбом Une larme aux nuages(см. п. 290 стр. 10).Песня завершала рассказ об Адамо в фильме «Франция, песня» п.285 стр. 10, там же приведен и французский текст
А сейчас я обнаружила, что в п. 290 испорчена ссылка, даю верную на альбом Une larme aux nuages
http://musicfond.com/artist.phtml?id...&album=93558#1
amorine вне форумов  
  #381
Старое 16.11.2007, 12:25
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
«Olympia 69» часть 2 http://www.shanson-plus.ru/forums/in...22&lnk=181823&

6 Les Gratte-ciel (Небоскребы) , хотя песня стопроцентно концертная – зал заводит с первых секунд , была также в альбоме Petit Bonheur п. п. 275 (стр. 10) и эта же песня представляла Адамо в фильме «Франция, песня» (п.285 (стр. 10), там же приведен и французский текст, русский перевод Михаила Кудинова приведен в п. 147 (стр. 5). . В этом же переводе стихотворение было опубликовано в культовом советском журнале «Иностранная литература», как образец французской песенной поэзии.

7 Dans Ton Sommeil (В твоих снах) также в альбоме Petit Bonheur п. 275 (стр. 10). Свои восторги по ее поводу я уже выражала неоднократно.
Dans ton sommeil
Tu souriais, ravie
Et tu voguais
Au fil d'un long poème
Dans ton sommeil
Parfois, je t'ai suivi
Où tu vivais
Au coeur de la nuit même

Et je devins marin
Lorsque tes cils de moire
S'ouvrirent comme des algues
Sur une mer opale
Et je fus grand sorcier
Lorsque d'un mot d'amour
J'allumai un soleil
Au ciel de la tendresse

Je fus le troubadour
Amoureux de la lyre
Qu'une nymphe a perdu
Au bout d'une légende

Oui, je fus musicien
Lorsque tu m'emmenas
Au clair des grands orgues
Sur des ailes d'oiseau
Car tu étais musique
Et j'étais magicien
Lorsque sur chaque note
Éclosait un "je t'aime"

Je fus ton Arlequin
Lorsque ivre de ton rêve
Je vis danser mon âme
Sur un rayon de lune
Et je fus ton enfant
Lorsque tu me berças
Sur l'onde caressante
D'une source d'étoiles

Dans ton sommeil,
Tes yeux s'entrouvrent et rient
Toujours pareil, se poursuit le poème
Car ton réveil
Vient réchauffer ma vie
C'est mon soleil
Quand tu me dis "je t'aime".


8 Les Amours De Journaux (Газетные страсти) включена также в альбом Une larme aux nuages(см. п. 290 (стр. 10), французский текст там же).

9 Le Taureau Et L'enfant (Бык и дитя) также в альбоме Petit Bonheur 275 (стр. 10).
La sable est un grand lit de feu
Le soleil joue les picadors
L'enfant somnole bienheureux
Le taureau cueille un bouton d'or

Il est midi l'arène est vide
Vide de gloire vide de sang
Y'a juste un petit taureau timide
Qui fait de l'ombre à un enfant

La foule cri l'enfant est debout
Tout seul tout nu devant la mort
Le taureau croule à ses genoux
C'est le plus grand des matadors

Au bout d'un rêve triomphant
Est né le prince des arènes
Pour ne pas réveiller l'enfant
Le taureau retient son haleine

Cent fois l'enfant tue le taureau
Et le taureau aime l'enfant
Le taureau berce son bourreau
Les taureaux ne sont pas méfiants

La foule cri l'enfant est debout
Tout nu tout seul devant la mort
Le taureau croule à ses genoux
C'est le plus grand des matadors

Ivre de sang la foule exulte
Si fort qu'elle réveille l'enfant
Son rêve meurt dans le tumulte
Comme un soleil dans le néant

Tout souriant l'enfant se lève
Mon Dieu, Mon Dieu que c'était beau
Mais le taureau devine son rêve
Y'a-t-il des larmes de taureau

Le soleil meurt couleur de sang
Et sombre sans le ciel livide
Devant un petit taureau timide
Un homme a tué un enfant


10 Pauvre Verlaine (Бедный Верлен), включена также в альбом Une larme aux nuages(см. п. 290 (стр. 10), французский текст там же).

11 La Vieille, L'idole Et Les Oiseaux (uniquement live 1969) Старуха, идол и птицы (не имеет студийной версии), а содержание этой песни изложено в статье «Адамо - певец молодых»), а поскольку песня поется от первого лица, то к Сальваторе журналисты приклеили ярлык «идол» (хотя возможно все было и наоборот – сначала его так назвали, а он написал на это песню).

Flanqué de reporters, photographes et gorilles
Je paradais très fier au Jardins des Tuileries
Assise sur un banc une vieille en haillons
Donnait de son pain blanc à des oiseaux gloutons
Ah! Dit le photographe quel merveilleux tableau
Approches-toi mais fais gaffe n'effraies pas les oiseaux
Je m'approchai du banc mais les petits pierrots
Ça posent pas gentiment ça s'envolent aussitôt

Pardonnez-moi madame
Je ne suis qu'une pauvre idole
Et j'ai vendu mon âme
À la gloire frivole
Je dois vous déranger pour la photographie
Je dois vous demander un peu de votre mie
Les oiseaux reviendrons se poseront sur ma main
Et ce sera tout bon pour "Salut les Copains"

Monsieur détrompez-vous ça fait dix ans que je viens
Les oiseaux sont pas fous ils me connaissent bien
Ils m'appellent nono, ils mangent dans ma main
Mais n'iraient pas chez vous au comble de leur faim
La veille bon gré mal gré me donna de son pain
J'étais pas rassuré quand je tendis la main
Pardonnez-moi madame

Attirés par le ventre les petits cabotins
S'alignèrent comme des chancres attendant le festin
Oui les petits oiseaux revinrent tout confiants
Certains faisaient le beau pour passer en gros plan
La veille s'est levé a prit son baluchon
Puis elle s'est retourné et en baissant le front
Elle m'a regardé les larmes dans les yeux
Que l'on m'eut poignardé je m'en sentirais mieux
Et la veille meurtrie titubant pas-à-pas
A traîné ses guenilles du côté de l'Alma
Pardonnez-moi madame

Quand elle eut disparu le diable m'a crié
C'est toi qui l'a voulu c'est toi qui l'a poussé
À ce passer au cou le monde au bout d'une chaîne
Et à sauter de dégoût dans l'oubli de la Seine
Mais moi déchu, perdu, moi le briseur de rêve
Je me serai pendu c'est la mort la plus brève
J'ai couru comme un damné crachant sur le démon
Jusqu'à ce que je distingue une ombre sous le pont
Et au bord de la Seine de joie j'ai fais des bons
Car la veille, sereine, causait aux petits poissons


12 F... Comme Femme ( русский аналог "Ж... как женщина) включена также в альбом Une larme aux nuages(см. п. 290 (стр. 10) , французский текст там же).

13 Final- Inch' Allah-Les Filles Du Bord De Mer
Красивый инструментальный финал-прощание. Как обычно, очень популярная «Инш Алла» и просто супер-финал (в России именно она завершала концерты и 2002 и 2004 – пел весь зал) «Девушки с побережья».

А вот Сальваторе дирижирует залом и хор получается на славу
amorine вне форумов  
  #382
Старое 20.11.2007, 11:59     Последний раз редактировалось diabletbondieu; 20.11.2007 в 12:06..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
CE SONT QUELQUES PHOTOS D'ARGENTEUIL LE 17 NOVEMBRE 2007



Это моментальное фото с концерта в субботу 17 ноября в Аржантее
Фантастический концерт!



diabletbondieu вне форумов  
  #383
Старое 24.11.2007, 17:11
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
Концерт в Аржентее 17 ноября 2007 шел без антракта и длился два с лишним часа. Невероятно интересная программа, прекрасный звук, исполнение на недосягаемой высоте. Вот программа концерта:

1 Ma tête
2 Comme toujours
3 Au café du temps perdu
4 Vingt ans
5 Mille ans déja
6 Fleur
7 J'ai raté le coche
8 En bandoulière
9 Oh, monde
10 J'aime
11 Mon agenda
12 La part de l'ange
13 J'avais oublié que les roses sont roses
14 La couleur du vent
15 L'écrin
16 Tombe la neige
17 Le temps de vivre
18 La notte
19 Ce George(s)
20 On ne peux pas se quitter
21 Mes mains sur tes hanches

акустика:
22 Un air en fa mineur
23 Sans domicile
24 Une larme aux nuages
25 Une mèche de cheveux
26 Petit bonheur

27 Mourir dans les bras
28 C'est ma vie
29 Inch Allah
30 Vous permettez, Monsieur
31 Je te lache plus
32 Les filles du bord de mer
diabletbondieu вне форумов  
  #384
Старое 26.11.2007, 00:45
Бывалый
 
Дата рег-ции: 06.11.2007
Сообщения: 110
Наконец-то, :-) хотя бы на фото увидеть чем занмиается Сальваторе Адамо. Спасибо! Как видно, занимется он своим делом и занимается так что дух захватывает. и это после всех его перепетий и трудных времен. Шляпу долой, честное слово и одно жаль - посмотреть и послушать бы... Ведь навряд ли он в наши степи выберется. Сам-то м.б. и хочет (наверняка!) да вот Universal снежные пространства на восток от Франции нафиг не нужны. . Но ничего - больше фото Сальваторе - хороших и разных!

Amorine тебе отдельное спасибо за ВКЛАД. вот только народ вяловатый немного, ну ничего, дело наживное. Всем привет почитатели французской песни (не шансона, упаси БОГ!) и творчества Сальваторе в частности. Здорово, что есть форум на русском, тем более что официальный форум на его сайте закрыт и неведомо когда откроется (скорее никогда) а общаться хочется и делиться тоже. Сальваторе адамо не вмещается ни вс какие рамки ни эстрады ни французской песни, ни поп-культуры. Как и любая гениальная личность (я не фанатик и не фанат, я просто очень люблю его творчество).
Vassili вне форумов  
  #385
Старое 26.11.2007, 10:43
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.740
Vassili пишет:
Amorine, тебе отдельное спасибо за ВКЛАД. Вот только народ вяловатый немного, ну ничего, дело наживное.
Amorine просто гений! У меня давно уже дух захватило и не отпускает Тут никто с ней не сравнится, все, хочшь - не хочешь, будут казаться вялыми. Огромное ей спасибо!

А что, разве власть Universal'ов распространяется на концертную деятельность артистов?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #386
Старое 26.11.2007, 10:48
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
diabletbondieu, спасибо за информацию, фото с моим интернетом, правда не грузятся, но содержание концерта -"это что-то" , как говорилось в одном фильме.
И вопрос, а что в репертуаре новая песня "Le temps de vivre" или я просто "поотстала" о жизни.
И еще один, идет ли запись итальянской и испанской версии последнего альбома.
Буду очень признательна за информацию.
amorine вне форумов  
  #387
Старое 26.11.2007, 12:14
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Merana, благодарю за столь высокую оценку моих скромных усилий. Мне просто очень хочется, чтобы и другие узнали и оценили по достоинству это чудо по имени Сальваторе Адамо. Наверное, это звучит выспренно. Но факт остается фактом, этот поистине феноменальный человек остается в тени в силу своего мягкого характера и истинно христианского воспитания и поведения.
И даже его несомненные заслуги ставятся ему в вину:
Большие тиражи – попса,
Красивые мелодии – «сиропные» скрипки,
Серьезные тексты – помпезно.
И поскольку он сам не отвечает на эти выпады, считайте мои посты словом в защиту, хотя я вполне допускаю, что он в ней не нуждается.
Могу еще добавить, что на нашем форуме появилась пара человек, которым «очень есть, что сказать» по поводу Сальваторе Адамо и мои знания по сравнению с их - это просто песчинка («Я только учусь»). Я очень надеюсь, что мы дождемся их новых сообщений и пространных комментариев.
amorine вне форумов  
  #388
Старое 26.11.2007, 15:51     Последний раз редактировалось amorine; 26.11.2007 в 18:46..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Vassili, боюсь, что ты прав, пока нам остается вспоминать то, что было, завидовать французам и тем, кто западнее или восточнее (например, Японии).
А программа концерта это просто мечта и Сальваторе – хитрец, отделение – одно, как и просили, заботясь о его здоровье, а песен все равно больше 30.
Так вот статья из советской газеты «Труд» во время первых гастролей Сальваторе в СССР

ПЕСНЯ-ЭТО ДВИЖЕНИЕ ДУШИ

«ТРУД» • 4 стр. • 22,10.72 г.




Вечерний рейс из Парижа запоздал и когда пассажиры самолета появились наконец в Шереметьеве, многие выглядели уставшими. Но группе молодых Людей казалось все нипочем: шутки, дружеский розыгрыш не прекращались ни на минуту, А стоило нам войти в автобус, они сразу же, правда, тихонько, затянули песню. Можно было принять всю эту группу за студентов, если бы не музыкальные инструменты а руках да очень знакомое лицо одного из них: Сальваторе Адамо — бесспорно, популярнейшего эстрадного певца последних лет. Его гастроли в СССР организовал Госконцерт в рамках цикла «Вечер французской песни». Вчера в зале «Октябрь» состоялось первое выступление. Три концерта в Москве, потом Ленинград и снова Москва, Дворец спорта - вот программа гастролей Адамо.
...Автобус мчит в Москву, за окном проносятся шереметьевские березы, и Сальваторе Адамо дает свое первое интервью на советской земле. Право же, в нем нет ничего от образа капризной, избалованной звезды — очень простой и симпатичный парень. Он рассказывает о себе и о песне, ставшей для него жизнью:
— Я рос в музыкальной семье, хотя мой отец не композитор, не певец, не преподаватель музыки. Он — шахтер. И очень любит музыку, поэтому она окружала меня с детства. Когда мне было три с половиной года, мы переехали из Сицилии в Бельгию, отец стал работать там на шахте. А в пятнадцать лет, в такой же осенний вечер, дедушка прислал мне в подарок гитару. С тех пор я и пою.
В 1963 году, мне было тогда 20 лет, записал свою первую пластинку, но она не принесла мне лавров. Конечно, очень расстроился и решил, что, раз уж так, нужно приналечь на занятия германскими языками в университете Тура, которые я изрядно подзапустил. Я мог заставить себя больше заниматься, но нельзя же запретить себе петь. Когда немного остыл от первой неудачи, удалось записать вторую пластинку (правда, почти с тем же результатом). После пятой — пришел успех.
— А сколько их у вас сейчас?
— Больше ста. Пою чаще по- французски. Впрочем, записывал песни и на итальянском, английском, немецком, испанском языках. Даже однажды на японском.
— А на русском?
— Я хочу это сделать. Мне сказали, что самая популярная из моих песен у вас — «Падает снег». Я попросил перевести ее текст и постараюсь подготовить во время гастролей.
— О чем вы поете?
— О любви, о дружбе, о верности — словом, о простых и, как мне кажется, очень важных для человека понятиях. И хотя сейчас на многое я смотрю иначе, чем десять лет назад, в душе я остался романтиком: Значит, таковы и мои песни, просто теперь они не такие наивные, как раньше: все же я стал старше. Исполняю только свои песни на свои стихи, которые пишу очень давно, хотя и не вправе называть себя поэтом. Любимые песни? «Бедный Верлен»* и «Когда ты вернешься»**.
— Сальвадоре, как вы работаете над песней?
— Мне кажется, я над ней не работаю, если песня складывается и приходит удачная мелодия, если она поется - все хорошо. Если нет — приходится от нее отказываться. На сцене я отключаюсь от всего — от кашля в восьмом ряду, от своей утренней ссоры, от недомогания. Я стараюсь воспринимать зрительный зал как одного человека и вести с ним диалог на языке песни. Ведь песня — это движение души.
— В последнее время вы стали много сниматься в кино?
— Ну, не так уж много, всего два фильма, в том числе один с незабываемым Бурвилем***, которым я всегда восхищаюсь. И недавно я снял фильм «Остров в маках»****, так сказать, в трех лицах: я был актером, режиссером и продюсером. Мне вовсе не надоело петь, просто хочется попробовать себя.
— И как вы сами оцениваете эти пробы?
— Я — достаточно скромно. Пресса, кажется, тоже.
— Сальваторе, что вы знали о Советском Союзе, когда ехали сюда?
— Очень, очень мало. Конечно, можно было посмотреть что-нибудь в книжках для туристов, но зачем? Хочу побродить по Москве и Ленинграду, хочу все узнать и увидеть сам.
Энрике Масиас и Серджио Реджиани, которые выступали здесь, рассказывали мне, какие у вас замечательные люди, какая удивительная публика. Я уже убеждаюсь в этом: теплая встреча в аэропорту, дружеские отношения с первых же шагов — это ведь тоже показатель. Через несколько дней, 1 ноября, мне исполнится 29 лет. Надеюсь, что лучший подарок смогу сделать себе сам — это удачные гастроли и открытие вашей страны.
— Кстати, что вы будете петь?
— Двадцать четыре песни. Начинаю концерт по традиции «Неоновыми молниями»*****. Вот с этими ребятами, что переговариваются сейчас в автобусе. В оркестре 16 музыкантов. За исключением француза Бернара Пепена, который играет на флейте и саксофоне, все остальные — бельгийцы. Мы работаем вместе довольно давно и, кажется, неплохо сдружились.
Автобус подъехал к гостинице «Украина». Уже поздно. Говорю Адамо: уверен, что гастроли пройдут удачно. На прощание он пишет в моем блокноте для читателей «Труда»:
«С дружеским приветом Сальваторе Адамо». И вместо первой буквы своей фамилии рисует смешного человечка в шляпе. «Это маленький автошарж», — смеется Сальваторе

М. Глебов

* «Бедный Верлен» стихи приводились включена также в альбом Une larme aux nuages (см. п. 290 (стр. 10),французский текст там же). Концертный вариант «Olympia 69» (п. 380 (стр. 13)).

** «Когда ты вернешься» («Quand tu reviendras» альбом «Crazy Lue» (см. п.218 стр. 8)).

Quand tu reviendras,
On sera si bien, chez nous
Quand tu reviendras

Et la vigne aura couvert
Les murs que tu n'aimais pas
Y'aura plus de courant d'air
J'aurai réparé le toit
Tu trouveras notre chambre
Aussi douce qu'un printemps
Car de janvier à décembre
Y'a le soleil qui t'y attend

Et s'il pleut ce jour-là
Il fera ciel bleu chez nous
Tu ne tousseras plus aux larmes
À cause du feu de bois
Ta cheminée tire comme un charme
Je l'ai ramoné pour toi

Quand tu reviendras,
On sera si bien, chez nous
Mieux que n'importe où

J'ai bien changé, tu sais
Je n'écris plus n'importe quoi
Tu verras qu'en moins d'un an
Je n'ai pas perdu mon temps
Je t'ai fait de mes dix doigts
Un chez-nous digne de toi

Je me souviens de ta peau
De la douceur que je lui dois
J'ai vendu mon vieux piano
Pour t'acheter des draps de soie
Dépêche-toi le temps passe,
Reviens moi tant que j'y crois
Chaque chose est à sa place
Il ne manque plus que toi

Et la vigne aura couvert
Les murs que tu n'aimais pas
Y'aura plus de courant d'air
J'aurai réparé le toit
Tu trouveras notre chambre
Aussi douce qu'un printemps
Car de janvier à décembre
Y'a le soleil qui t'y attend.


*** Речь идет о фильме «Семья Арно» («Les Arnaud» (см. п.365))

**** «Остров в маках» «L’île au Coquelicot», песни из этого фильма «Nous» и «Et t’oublier» вы могли слышать на диске Crazy Lue (см. п.218 стр. 8)

*****«Неоновые молнии» - Le néon именно с нее начинается «Olympia 69», можете послушать еще раз и ощутить себя на концерте Адамо.
amorine вне форумов  
  #389
Старое 27.11.2007, 08:33
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
Отлично! Есть кому ответить!
Во-первых, да, исполняет ноую песню, которая поначалу имела два названия "J'aimerai tant" и "Le Temps de vivre". Похоже, последний вариант стал окончательным.

Текст песни претерпел изменения (Адамо никогда не перестает уточнять тексты, даже давно написанные), по сравнению с первым исполнением в 2005 г. Содержание ее выражает его нынешнее состояние и устремления: он "полон творческой энергии", как гласит штамп, и испытывает потребность идти дальше по избранному пути, которым он гордится, который постоянно подвергает переосмыслению, стараясь не потерять ни мгновения из того, что отпущено судьбой.

Привожу два варианта текста: первоначальный и нынешний

LE TEMPS DE VIVRE
(J’aimerais tant)

En me promenant sur la plage
J’ai vu un homme aux cheveux blancs
Qui ramassait des coquillages
Entouré de ses petits enfants
J’me suis dit quand j’aurai son âge
Ce qui ne sera pas dans si longtemps
Quand j’aurais fini mes voyages
Ce serait bon d’en faire autant

J’aimerais tant, j’aimerais tant
Prendre le temps de vivre
Mais mon rêve m’attend
Il est temps de le suivre
J’aimerais tant et pourtant
Quelque chose m’attire
Quelque chose de grand
Qu’aucun mot ne peut dire

On m’a coupé de mes racines
Et libre j’ai suivi le vent
J’ai fait des rencontres divines
D’autres m’ont mené au néant
Mais que je rampe ou que je vole
J’ai toujours regardé devant
Pas de routine qui me colle
J’ai profité de chaque instant
Est-ce vraiment la bonne école
Quitter un port pour le suivant
Fallait-il cette course folle ?
Pour me sentir vraiment vivant


J’aimerais tant, j’aimerais tant
Prendre le temps de vivre
Mais mon rêve m’attend
Il est temps de le suivre

Je suis FIER (bien) d’être saltimbanque
Oserais-je vous avouer
Que la réalité me manque
Comme le sol parfois sous mes pieds
Et me voici sur cette plage
Tout près d’un homme aux cheveux blanc
A ramasser ler coquillages
Pour quand j’aurai les petits-enfants

(Bientôt mes enfants devenus grands
Feront sauter sur mes genoux
Des mouflets, des moutards, des gluants
Qui brailleront à me rendre fou
)

J’aimerais tant, j’aimerais tant
Prendre le temps de vivre
Mais mon rêve m’attend
Il est temps de le suivre
J’aimerais tant et pourtant
Quelque chose m’attire
Quelque chose de grand,
Qu’aucun mot ne peut dire ...
diabletbondieu вне форумов  
  #390
Старое 27.11.2007, 09:31
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
diabletbondieu, спасибо за ответ. Да, я замечала, что у Сальваторе песни как живой огранизм и со временем многие из них меняются. С мелодическим рисунком для меня, практически не владеющей языком, это очевиднее. Иногда он полностью менял музыку. Я уже как-то обращала на это внимание при рассмотрении альбомов. Но и тексты меняются нередко, я также старалась приводить версии.
И возвращаясь к D'ARGENTEUIL LE 17 NOVEMBRE 2007, посмотрела чудные фото с него
http://lanotte.forumparfait.com/phot...6b3bb8c5317845
Рекомедую
amorine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 16:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX