Svet пишет:
Разговаривать на языке, мне лично, всегда легче с носителями. Иначе, язык у меня становится корявым. Вообще, как говорится "ил ы а дес ёурс авец ет ил ы а дес ёурс санс": не знаю отчего зависит, но иногда говоришь, прям соловьем разливаешься :чеесы: , такие обороты могу завернуть - французы только рот раскрывают: "откуда ты такие слова знаешь?", а иногда спотыкаешься через слово. Причем сам осознаешь, что говоришь неверно, но "слово не воробей"... :роллеыес:
|
А мне вначале было легче так сказать "тренироваться" на иностранцах...Только когда я начала себя чувствовать увереннее в языке, я перешла на общение с его "носителями" (в моем случае, с немцами)...а вообще действительно: бывают дни, когда язык идет легко, а иногда (особенно если уставшая, не выспавшаяся или без настроения) спотыкаешся, как Вы сказали, через слово...