Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 02.01.2005, 15:35     Последний раз редактировалось Vishenka; 21.02.2005 в 03:37..
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Золушка --- 19:47 - 1 Янв., 2005 пишет:
... Но по сути вот так, что уж наша среда -- это еще поискать надо вторую такую.
Среда среде рознь. Говоря о Воронцове, мы имеем в виду среду чиновно-бюрократическую, служилую, так ведь, Золушка? Я об этом говорю потому, что только что прочла целый панегирик русской читательско-писательской среде у В. Пьецуха на либ.ру в его обзоре ("Рассуждения о писателях") курса русской школьной (классической) литературы в главе, посвяшхенной Куприну. Там говорится, что в эмиграции Куприн не написал ничего, а возвратясь из нее, оценил 20 лет жизни в ней - "псу под хвост", хотя, по словам Пьецуха, жил там по-европейски, без пьяных безобразий, трезво, и постоянно предпринимая какие-то усилия, чтобы вытянуть себя и семью из нищеты.
Однако приобретений без потерь не случается; и, приближаясь к европейским стандартам жизни, в числе потерь русская читательская аудитория в последнее десятилетие числит снижение накала читательских страстей до общеевропейских низких стандартов.

Хочу еще пару слов сказать о Карамзине, как основателе многих культурных традиций в русской жизни. Маяковского Лотман вспоминает в качестве путешественника "по Европам" как идущего по стопам Карамзина и осознающего это. В тех самых знаменитых стихах, где "я хотел бы жить и умереть в Париже, если б не было такой земли - Москва" в строчке, предшествуюшхей приведенной, Маяковский употребляет слово "сантиментальный", что есть прямой отсыл к Карамзину.
И про Герцена с Огаревым я, экономя слова, путано написала. Не то, чтобы они стали друзьями через обсуждение стихотворения, а оба, зная это стиховорение по школьному курсу и то, что есть такие чувства, смогли выразить собственные чувства, используя аллюзии, предложенные Карамзиным. И Льва Толстого Лотман относит к "подвергнувшимся" влиянию.

Уж не говорю о Вяземском, бывшим его пасынком и корреспондентом, и Пушкине, запальчиво с Карамзиным спорящем. Не могу не упомянуть о том, что в отличие от Пушкина, приветствовавшего экспансию России, Карамзин строго осудил екатерининское царствование в смысле завоеваний и призывал помнить о жертвах - поляках и Польше, турках и русских, павших, удовлетворяя имперские амбиции. Ешхе одна культурная традиция, основанная Карамзиным и Пушкиным - конфликт отцов и детей.

Напоследок - современный "анекдот" про эфто Один мой родственник, любитель русской литературы, говорил, что у русских поэтов "говорящие" фамилии. Ну, например, Тредиаковский - стихи его столь же неуклюжи, как и фамилия, Ломоносов - ломатель носов. Державин выстроил державу русской поэзии, а Пушкин разнес ее вдребезги. И так до современности, где Евтушенко - "ефто што это такое?"
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 15:16.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX