Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 13.01.2005, 15:24     Последний раз редактировалось Vishenka; 21.02.2005 в 03:50..
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Золушка, а Вы ее на испанском, родимую. Я даже не шучу - у Вас ведь пара родственных языков в активе. Мой сын, очень хорошо зная французский, летом прочел Дантов Ад, правда в двуязычном варианте - англо-итальянском. Читал в основном итальянскую часть, английская для справки и непоняток была.
В моей читальной группе из человек 15 я была из редких, кому понравилась книга Альенде, я даже делала слабые попытки найти ее на испанском. Я нашла нужным заступиться за автора и книгу перед другими дамами. Им очень не понравилось графическое описание сексуальной сцены (единственное на всю книгу!), передергивались, говорили, что совершенно неоправданно это. Я для себя определила это их протестантством и громко вслух сказала, что книга латиноамериканская, южные люди, южные страсти, нужно отдавать себе отчет в темпераментах. Вспомнила Маркеса - у него же этого полно.
А здесь еще и речь о Чили, очень католической стране, не признаюшхей разводов в принципе. В той сцене речь шла о том, что главная героиня "застукала" своего нелюбящего ее мужа с женой его брата. Автору, видимо разделяющему религиозные убеждения своих героев, было нужно очень убедительное обоснование для героини, чтобы оставить мужа. Т.е. не просто подозрения, что он ей изменяет, а именно увидеть своими глазами без особых подозрений и в результате полученного шока быть способной принять решение настолько "против шерсти" религиозным убеждениям.

Чувствовалось при обсуждении, что люди с трудом "проникаются" чуждыми реалиями. Одну коллегу я спросила, почему она не пришла на обсуждение, так она мне говорит: "А что мне эти латиноамериканские страсти!..."

Когда я читала Войну и мир, меня поразило, что тогдашнее отношение в российском высшем обшестве к разводам было практически такое же, как сейчас в католичестве. Княгиня Элен Безухова, решив поменять мужа на другого, столкнулась с осуждающим мнением "от живого мужа замуж решила идти". Она вырабатывает план перейти в католичество, испросить разрешения у Папы Римского на повторный брак и тем обойти препятствие в виде осуждения общества. Т.е. люди выходили замуж/женились один раз в жизни. Как прочно это забыто сейчас. В Польше это и сейчас так.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 02:33.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX