|
#1
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Чтобы винишко не звучало "некачественным", вместо "un petit vin" говорится "un petit verre" (заодно расширяется ассортимент - так и про винишко, и про ликерчик можно сказать).
И насчет еды очень удобная универсальная фраза: "Goutez-moi cette..." (но тут есть оттенок: человек как бы ждет похвалы за свое кулинарное искусство). "Un petit cafe" звучит очень мило и не обидно для клиента. Не знаю, почему владелица салона так решила? Ведь это же не "un peu de cafe"! И все же "уменьшительно-ласкательных" красок во французской палитре меньше. Мама меня в детстве звала: Боря, Боренька, Борюшка, Борюньчик, друзья еще и Бориска, Борисик. А по-французски - "mon petit Boris", и все. Поэтому французы "ласкают" безымянно: mon cheri, ma cherie... Однажды я слышал: "Oui, mon petit chouх adore..." |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод документов на французский | Mashamironova27 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 22.10.2010 12:40 |
Нужен перевод УЗИ с русского на французский | frezija | Биржа труда | 2 | 11.07.2010 23:43 |
Перевод диплома с русского на английский и апостиль во Франции | yalolo | Административные и юридические вопросы | 0 | 14.05.2010 01:19 |
Перевод с русского на французский | Tfh | Биржа труда | 0 | 25.09.2008 10:37 |
Во Франции учреждена премия за лучший перевод с русского языка | Josiana | Обо всем | 0 | 04.10.2006 06:00 |