Я когда фр. речь слушаю (чаще всего учебные пособия или новости с инете) в моем мозгу идет автоматическая синхронизация на русский. Причем я стараюсь переводить каждое слово, а потом переводить еще раз на русский но уже по смыслу. Как переводчик настоящий

Преподаватели на курсах мне неустанно повторяли - перестаньте все перекодировать в русский, этого наоборот делать не нужно, это вам мешает. И вот иногда функция синхронизации отключается, речь воспринимается на фр. Ну речь, это громко сказано, если неск. предложений из потока. И тут мозг тормозит задавшись вопросом - стоп! А где русский?