|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.05.2003
Сообщения: 15
|
1/ Писать Cher Monsieur <Фамилия>. Никакого имени, естественно.
Либо просто - cher Monsieur, - если в шапке письма указано кому оно предназначено. Так будет совсем по-официальному. 2/ Из терминологического словаря. . filiale - Societe juridiquement independante mais placee sous le controle d'une societe mere, generalement du fait que cette derniere detient, directement ou indirectement, une participation lui donnant le droit d'elire la majorite des membres du conseil d'administration de cette societe На всяк случай по-русски. Фирма, юридически независимая, но подконтрольная материнской фирме, которая, ввиду своего участия в капитале филиала- прямого или косвенного, имеет право избирать большинство членов его совета директоров. succursale - etablissement commercial creee par une entreprise et jouissant d'une certaine autonomie par rapport a celle-ci sans en etre juridiquement distinct et, par consequent, sans avoir la personnalitemorale. Т.е. Коммерческая фирма, созданная предприятием и пользующаяся некоторой автономностью, но в юридическом плане от своего "создателя" не обособлена, следовательно НЕ обладает правами юридического лица. И резюме: La filiale ne doit pas etre confondue avec la succursale, etablissement dependant d'une entreprise mais prive d'une existence juridique independante, non plus qu'avec l'agence, etablissement local sans comptabilite autonome fonctionnant sous l'autorite d'un etablissement central. По русски не буду писать.. вроде все ясно. 3/ Valide (e accent aigu) или просто "Approuve (e accent aigu)". Но я с этим на живых фр. документах не сталкивалась. Может люди более знакомые с французской бюрократией просветят... -------- ЗЫ: Что-то с диакритическими знаками я справиться не могу... |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите с переводом | ya_natashka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 27.05.2010 21:09 |
Помогите с переводом | Cyrille | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 23.06.2003 10:57 |
Помогите с переводом | Tatie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 16.05.2003 17:27 |
Помогите с переводом, svp | Cyrille | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 28.04.2003 23:16 |
Помогите с переводом | sbaikal | Административные и юридические вопросы | 1 | 07.12.2002 16:07 |