Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #10
Старое 19.01.2012, 12:07
Мэтр
 
Аватара для Leoli
 
Дата рег-ции: 14.01.2003
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 10.633
Посмотреть сообщение.Julie. пишет:
Поэтому общий разговор ведется на английском.

вот. это мне кажется справедливым, и для русских это неродной, и для фр. Я образно. а то получается некая несправедливость - одни на родном, другие не на родном.


Но, КАК ПРАВИЛО, люди, которые болезненно воспринимают чужеязыкость другого, не говорят на иностранных языках.

Были мы тут однажды в гостях. Сидим за столом, общаемся все на фр. Пара есть за столом русско-фр., точнее украинско-эльзаск., девушка общительная, рассказывает много, ошибок куча просто, ррррррр классическое, но понятно все, многие улыбаются, просто улыбаются, умильно так, и вот тут ее муж!!! говорит (видно, что стыдно ему): сколько с ней ни бьюсь, так до сих пор и говорит, как лапоть (образно), и на курсы ходила, и с репетитором... русская....что с них возьмешь. А то, что я тоже русская, он был в курсе...... н Я по-русски спрашиваю даму, чтобы не сконфузить ее: вы по-англ говорите?, получив утвердительный ответ, по-фр предлагаю перейти всем на англ, чтобы уважаемому Ж было бы не столь стыдно за свою жену, а то вижу, мол, напрягается он. И перешла на англ. Нас было 4 семьи, то, что 2 другие пары говорят по-англ, я и так знала, мы с ними часто встречаемся, про Ж я не знала, но не ошиблась. Он не говорил совсем.

Тогда я празднично резюмировала: ааааа...... ну тогда выхода нет, будем вашу жену с ее акцентом слушать....


Хозяин дома потом перед нами извинился за "мужлана" - это был его брат двоюродный, который на славянке женился, и хозяин дома полагал, выйдет удачно и их пригласить.

это все к чему: да к тому, что любая критика исходит от людей, как правило, наделенных какими то комплексами .... в той или иной мере.

Вот почему бы всем не говорить на общем языке, ТРЕТЬЕМ??? тогда да. все в примерно одинаковом положении. и ... ну кто сейчас не говорит на англ?

просто беседа получится, вероятно, менее душевной, точно также, как ДЛЯ МЕНЯ, и в разговоре по-фр между русскими, в разговоре, касающемся только этих русских.
Leoli вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Книги на русском языке evalessian Куплю-продам-отдам в хорошие руки 43 06.06.2011 01:14
Особенности устного перевода (выделено из "Сложность общения на русском") Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 30.09.2008 08:33
Сложность общения на русском языке... ok_fr Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 21 05.08.2007 19:08
Язык общения Взрослая Вопросы и ответы туристов 2 17.03.2006 10:55


Часовой пояс GMT +2, время: 18:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX