Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 30.11.2010, 12:23
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 17.02.2009
Откуда: Saint Petersbourg - France
Сообщения: 4
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Вот это вообще непонятно, откуда в загранпаспортах разные транскрипции? наверное, это оттого, что с английской на французскую, пардон, с французской на английскую переходили в свое время?

У меня, к счастью, в паспорте Yulia, поэтому во всех французских официальных документах так и оставила, читают нормально ("юлья").

Среди друзей и в семье я - Julia ("жюлья"), уже привыкла! а на работе меня зовут Yulia, причем довольные такие, говорят, а чего тебя "жюлья" называть, если твое настоящее имя - "юлья"?! ну как им объяснить, что их произношение "юлья" для меня все равно не родное? поэтому всем говорю "называйте, как вам нравится" ))))
А муж чаще всего уменьшительно-ласкательными словами и прозвищами называет, ну или "жюлья", т.е. Юля / Юлечка выговорить не может. Пусть это будет привелегия моей русскоговорящей родни))

У меня тоже Yulia поначалу как только ни зовут: Жюлья, Улья, Люлья но как только объясняю, что начинается с Y greque а потом u, и все сразу соображают
Yulia F вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 09.02.2011, 01:30
Мэтр
 
Аватара для 1988lutik
 
Дата рег-ции: 07.09.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 641
А вот имя Валерия произносится французами как Валерья, ударение на последний слог как всегда. Можно уже звать Валери, в россии меня звали все Лерой, теперь я Валерья привыкла к новому имени)
__________________
Пути Господеви неисповедимы
1988lutik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 09.02.2011, 11:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для campagne
 
Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Санкт-Петербург-Париж
Сообщения: 486
1988lutik, ну это даже красивая "переделка"! И друзьям без проблем можно говорить, что вы Léra!)
campagne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 08.11.2010, 10:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Мое казалось бы простое русское имя иногда произносят без мягкого знака - получается совершенное иное имя. Причем чаще это делают люди старшего возраста, а знакомые дети 4х лет произносят чисто, без запинки )))
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 08.11.2010, 11:44
Мэтр
 
Аватара для Музыка
 
Дата рег-ции: 03.01.2007
Откуда: Moscou-Strasbourg-67 Alsace
Сообщения: 4.963
Мое имя произносится легко на любом языке, а вот сына зовут Артем, фр-зы постоянно пытаются его назвать Артюр, приходится поправлять, но что интересно, дети быстрее и легче привыкают к его имени, а взрослые почти все каверкают. Подумываю о смени его имени при подаче документов на гражданство - сын пока против, но может быть удастся уговорить.
__________________
детские вещи
женские вещи
Поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с Вами
Музыка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 08.11.2010, 12:12
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
Посмотреть сообщениеМузыка пишет:
Мое имя произносится легко на любом языке, а вот сына зовут Артем, фр-зы постоянно пытаются его назвать Артюр, приходится поправлять, но что интересно, дети быстрее и легче привыкают к его имени, а взрослые почти все каверкают. Подумываю о смени его имени при подаче документов на гражданство - сын пока против, но может быть удастся уговорить.
Ваш сын может представляться устно Art (произносить "арт"), у меня так некоторы знакомые делают. может вашему сыну понравится больше, чем Артур.
Потому что звук "ё" для французов не существует, ничего не поделаешь.
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 08.11.2010, 12:16
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеVeronique пишет:
Потому что звук "ё" для французов не существует, ничего не поделаешь.
Существует Я для них не просто FedOr, но скорее FeudOr.
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 08.11.2010, 12:47
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
Существует Я для них не просто FedOr, но скорее FeudOr.
ну все-такие не совсем ё, произносят его не по-русски, а по своему, что-то вроде "йо", "ио". Чисто произнесенного "Ё" не слышала :-)
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 08.11.2010, 12:19
Мэтр
 
Аватара для La Martinière
 
Дата рег-ции: 16.01.2007
Сообщения: 1.083
Посмотреть сообщениеМузыка пишет:
а вот сына зовут Артем, фр-зы постоянно пытаются его назвать Артюр, приходится поправлять,
Кто-то из форумчан назвал сына Артёмом будучи уже во Франции. Причём написание имени было выбрано такое, что с произношением проблем не возникает. Может быть, и Вам, 'Музыка, попробовать несколько вариантов написания/транскрипции этого имени ?
La Martinière вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 08.11.2010, 12:27
Мэтр
 
Аватара для Музыка
 
Дата рег-ции: 03.01.2007
Откуда: Moscou-Strasbourg-67 Alsace
Сообщения: 4.963
Посмотреть сообщениеLa Martinière пишет:
Кто-то из форумчан назвал сына Артёмом будучи уже во Франции. Причём написание имени было выбрано такое, что с произношением проблем не возникает. Может быть, и Вам, 'Музыка, попробовать несколько вариантов написания/транскрипции этого имени ?
Я пишу везде Artyom, хотя в доках официальных Artem, но ведь это будет Артэм по-фр-ки, что не соответствует действительно. Ладно, с его чисто русской фамилией, все равно не удастся прикинуться фр-зом, хоть и живет во Франции с 2х лет и говорит только по-фр-ки, от русского только имя и фамилия остались ))
__________________
детские вещи
женские вещи
Поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с Вами
Музыка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 12.08.2012, 13:04
Дебютант
 
Аватара для tanyasevastopol
 
Дата рег-ции: 20.05.2012
Откуда: Annecy, France
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеМузыка пишет:
Мое имя произносится легко на любом языке, а вот сына зовут Артем, фр-зы постоянно пытаются его назвать Артюр, приходится поправлять, но что интересно, дети быстрее и легче привыкают к его имени, а взрослые почти все каверкают. Подумываю о смени его имени при подаче документов на гражданство - сын пока против, но может быть удастся уговорить.
Скажите а на какое имя вы Артёма поменяли?
tanyasevastopol вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 08.11.2010, 12:02
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Во Франции всегда называют с ударением на последний слог: то есть FedOr. Ничего против не имею.
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 08.11.2010, 12:09
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.199
Я тоже пожалуюсь
Имя вроде уже не такое сложное - Оксана, прозносят ОксанА (с ударением на последнем слоге) , но с этим без проблем

Но вот каждый второй, кто читает мое имя на бумаге, говорят ОСКана. Дислексией что ли все болеют?
Замучилась поправлять
Oksy75 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 08.11.2010, 12:49
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
Но вот каждый второй, кто читает мое имя на бумаге, говорят ОСКана. Дислексией что ли все болеют?
Замучилась поправлять
У меня с фамилией (очень простой, на самом деле) такая ерунда. Постоянно меняют местами две буквы, и даже те, кто знает меня давно, каждый раз сомневаются (причём в результате останавливаются обычно именно на ошибочном варианте). Наверное, уже на каком-то подкорковом уровне записано, какие сочетания звуков бывают, а каких никак не может быть
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 08.11.2010, 19:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
Но вот каждый второй, кто читает мое имя на бумаге, говорят ОСКана. Дислексией что ли все болеют?
ну и я у "дислексиков" стала р у з и н а
Долго думала менять / не менять, решила оставить своё имя, которое даже соотечественники всегда переспрашивают, не всегда правильно произносят и запоминают
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 08.11.2010, 12:57
Мэтр
 
Аватара для lecia
 
Дата рег-ции: 24.12.2005
Откуда: 67
Сообщения: 8.434
Отправить сообщение для  lecia с помощью ICQ
А у меня с фамилией беда,хотя здесь даже чаще правильно прочитать могут,если не торопятся,чем в России-у меня редкая украинская и ее всю жизнь коверкают все.Зато с именем класс-все правильно произносят и пишут Ольга!А вот сын Дмитрий и просил при францизации добавить "и"-Димитрий-все равно везде все так пишут.Отказали под предлогом,что имени французского нет такого-пусть сами и мучаются при написании,когда он их поправлять будет!А так давно и прочно в повседневке он-Дим.
lecia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 08.11.2010, 17:07
Мэтр
 
Аватара для clairissime
 
Дата рег-ции: 06.02.2006
Откуда: Tomsk-Bretagne 35
Сообщения: 1.292
Мне на днях прислали счет за школьный транспорт, так там я Stéphane (по-русски- Светлана)
clairissime вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 08.11.2010, 17:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.05.2009
Откуда: 74
Сообщения: 931
Посмотреть сообщениеclairissime пишет:
Мне на днях прислали счет за школьный транспорт, так там я Stéphane (по-русски- Светлана)
Прочитала и по доброму от души рассмеялась.

Имя моего мужа - José Luis. Хосэ Луис по испански. По французски получается Жозе Луи. Имя его отца аналогичное. Всю жизнь возникают проблемы, так как много непоняток на чье имя пришли счета и так далее. Что меня удивляет, это то, что во Франции, оказывается, можно в официальных бумагах менять свое имя. Имею ввиду не паспорт, конечно, но вот в банковских документах, например. При чем в документах достаточно серьезных, мой муж называется Joseph. Так что теперь, когда приходят счета или еще какие то бумаги, ясно кому они пришли - отцу или сыну, хотя в паспорте моего мужа значится его "родное" имя.
Simona_177 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 08.11.2010, 17:45
Мэтр
 
Аватара для Sasa
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Сообщения: 16.079
Посмотреть сообщениеSimona_177 пишет:
Что меня удивляет, это то, что во Франции, оказывается, можно в официальных бумагах менять свое имя.
Да,у нас с сыном так получается.
А вот когда ему имя хотели поменять(он фр),сказали -дорого и надо очень веские причины для этого...........
Sasa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 08.11.2010, 19:05
Мэтр
 
Аватара для seVen
 
Дата рег-ции: 14.03.2006
Сообщения: 1.634
из чего только люди себе проблему не сделают ...
seVen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 08.11.2010, 19:12
Мэтр
 
Аватара для Artishokk
 
Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 641
Посмотреть сообщениеseVen пишет:
из чего только люди себе проблему не сделают ...
Да никто не делает,, шутим. Меня, кстати, не Таня зовут, так что в случае чего проблема не моя

Я любые русские имена нормально воспринимаю на фр. манер, кроме, пожалуй, Лена, которое произносят как ЭленААААААА. Мне сразу такая тетя солидная представляется и крупногабаритная - почему - не знаю. Хотя может быть ассоциация с отечеств. фильмом "Война и Мир", где Элен играла Скобцева, и с детства мне запомнилось, что она оч. крупная была, платье без рукавов и оч. полные руки (плечи). Вот такое детское воспоминание наложило отпечаток на офранцузивание имени Лена
Artishokk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 08.11.2010, 19:17
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Artishokk, вы не правы

Вот как раз хотела написать как мне повезло, что у меня такое простое имя Elena, я его даже офранцуживать передумала, так его легко запоминают и не коверкают и всем нравится. В отличии от Hélène, которое уже устарело. А то что ударение на последний слог, так к этому привыкаешь быстро.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 08.11.2010, 20:13
Мэтр
 
Аватара для Artishokk
 
Дата рег-ции: 25.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 641
lentо4kа, прошу прощения, никак не хотела обидеть, миль пардон силь ву пле .
Ну просто детские ассоциации, короче глупость какая то.
Artishokk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 08.11.2010, 21:12
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Artishokk, ок, в знак примирения расскажите как у вас обстоят дела с вашим именем.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 08.11.2010, 20:54     Последний раз редактировалось Varka; 08.11.2010 в 20:57..
Мэтр
 
Аватара для Varka
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Orléans
Сообщения: 3.749
Имя мое произносят вполне терпимо, ВарварА. Никому вроде проблем в произношении не доставляет. Сложнее то, что перед этим приходится иногда долго объяснять, что я не Barbara, а Varvara Удивляются некоторые, но запоминают обычно сразу, потом еще и остальных учат с удовольствием.

Мне очень не хватает моего короткого варианта -- Варя, а еще всяких уменьшительно-ласкательных (для брата я, например, Варюха, для друзей Вареник, а еще Варенька), или просто такое привычное "Варь", когда обращаются. В отличие от VarvarA, Varia никто так приемлимо и не смог произнести, чтобы меня устроило Но Варвара для меня -- слишком официально, так и не могу привыкнуть и смириться, что я теперь только Варвара, грущу иногда

О французском варианте моего имени -- Barbara -- я больше и думать не хочу, сначала так представлялась, а потом чуть с ума не сошла, от звуков этого имени меня корежит, как от металлического скрежета ! Звучит грубо очень, было бы дело в англоязычной стране, был бы другой разговор. Varvara намного мягче по-французки, чем это убийственное сочетание B и R.

А еще есть отвратительный анекдот про это имя -- Barbara. Нет, лучше уж Varvara. Разок объяснил -- и гуляй
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 08.11.2010, 22:02
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
FAIS DU BIEN A BERTRAND IL TE LE RENDRA EN CAGUANT.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 08.11.2010, 22:42
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеDroopy пишет:
FAIS DU BIEN A BERTRAND IL TE LE RENDRA EN CAGUANT.
Наверное это очень обидно, для тех кто понимает что это значит.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 09.11.2010, 00:38
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Наверное это очень обидно, для тех кто понимает что это значит.
Вам перевести? Чуток вульгарно будет..
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 09.11.2010, 10:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Вам перевести? Чуток вульгарно будет..
"силь ву плэ" можно в личку
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 09.11.2010, 23:49
Мэтр
 
Аватара для Hypertonia
 
Дата рег-ции: 25.10.2009
Откуда: IDF
Сообщения: 583
Droopy, EN CAGUANT - это южное словечко? Меня подруга из Экса ему когда-то научила, а в Париже никогда не слышала.
Hypertonia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Англицизмы во французском: как правильно произносить jesuiscycliste Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 05.11.2015 23:58
Ваше творчество на французском языке Lolitta Литературный салон 7 15.12.2010 08:47
Если вы хотите приютить или отдать ваше животное rozzyro Живой уголок 2 09.04.2009 11:42
Как правильно произносить Е, закрытое и открытое? Okland Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 21.11.2006 19:45
Как правильно произносить название компании CLARINS? Belka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 06.11.2003 21:09


Часовой пояс GMT +2, время: 00:33.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX