Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Туристам о Франции > Вопросы и ответы туристов

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 19.11.2005, 10:25
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.11.2005
Сообщения: 7
Французы и английский язык

Подскажите, пожалуйста, будут ли у меня проблемы с общением во Франции, если французских слов я знаю не больше десятка, а английским владею свободно. Говорят, французы не очень хотят общаться на английском, даже если знают язык. Правда ли это?
Dinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 19.11.2005, 10:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
Да как вам сказат... смотра где ви собираэтес обитат. Если в болшом городе то вероятност найти француза желаюшего и умеюшего говорит не английском доволно велика... ну не то чтобы велика, но по крайней мере обслуживаюший персонал в болших городах и в туристических центрах английский знает. А вот если вы собираетес в маленкую деревушку, то лучше возмите хотабы разговорник, т.к. врад ли найдете кого-нибудь англоговорашего.
Knopka1985 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 19.11.2005, 11:00
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.11.2005
Сообщения: 7
Спасибо, Knopka.

Я еду в Париж. За отель не беспокоюсь, там поймут. А вот в кафе, в магазинах, на улице... Не хотелось бы столкнуться с "намеренным непониманием".

Есть ещё мнения и советы, господа? Please?
Dinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 19.11.2005, 11:51
Мэтр
 
Аватара для Vifania
 
Дата рег-ции: 26.04.2005
Откуда: Иваново / Orry la Ville
Сообщения: 2.837
Отправить сообщение для  Vifania с помощью ICQ
Dinka, к нам дважды приезжала погостить 18-летняя сестра моего мужа, оно французским не владеет вообще, владеет только английским, муж ее спокойно отпускал на несколько дней погулять в Париж одну (ночевала она у наших друзей), она осталась очень довольна, и ни о каких языковых проблемах не рассказывала, скорее наоборот (это касается в основном любителей поприставать на улице к блондинкам с приглашениями на кофе ), она говорила, что если даже и не говорят по английски но понимают все и всё.
__________________
Взгляд – это худшее, чем можно человека обидеть. За слова можно извиниться, поступки можно объяснить или исправить, а взгляд – это такое неосязаемое, неуловимое нечто, которое и объяснять бесполезно. Он сделал свое черное дело, мелькнул и пропал, а чувство осталось.
27.05.2012
Vifania вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 19.11.2005, 12:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Сообщения: 26
<<Не хотелось бы столкнуться с "намеренным непониманием">>.

Люди везде разные, ну можете столкнуться, и что, не поедете?
IrinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 19.11.2005, 12:12
Дебютант
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Сообщения: 26
Просто мы сталкивались. И ничего, наш интерес и любовь к Франции от этого не пропали.
Искали других собеседников, разбирались по разговорникам и путеводителям. Объяснялись на пальцах. Чего не поняли, того не поняли....И чего? Потерять из-за этого интерес к стране?
Мы опять поедем во Францию...Когда сможем.
IrinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 19.11.2005, 12:29
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
Dinka пишет:
Говорят, французы не очень хотят общаться на английском, даже если знают язык. Правда ли это?
Dinka, про то как они знают этот язык - сложена куча анекдотов .
И это не только на улице , но к сожалению, и в отделах экспорта-импорта ,-
вчера моя преподавательница живописала плачевность ситуации.
Совершенно согласна , что в Париже или курортных городах не должно быть никаких проблем . Мне показалось ,что иногда людям даже нравится войти в роль
англофона , блеснуть образованьем что ли ...
Я же как раз сначала ездила во французскую провинцию , владея только английским , так однажды, заблудившись вечером,
" проанкетировала"
с перепугу порядка 10 человек на предмет DoYouspeakEnglish и людям , ответившим
мне "Yes, may I help you" чуть не бросилась на шею , как к родным
Но и эти первые англофоны были все же не французамы , а потомками эмигрантов из страны , где я училась
GOOD LUCK , Dinka
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 19.11.2005, 13:10
Мэтр
 
Аватара для Ondine
 
Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 859
У французов очень забавный акцент, когда они говорят по-английски: чего стоит одно их произношение слова people...
Ondine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 19.11.2005, 13:20
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Ondine пишет:
У французов очень забавный акцент, когда они говорят по-английски: чего стоит одно их произношение слова people...
Ой, вообще всё, что связано со звуками L и H - не сразу понимаешь. Причём, есть французы, которые знают грамматику, но вот понять, что они говорят - очень сложно. Я в агентстве Интерим пообщалась с барышней, которая захотела проверить мой anglais maîtrisé- типа, расскажите о своём последнем месте работы, так я с трудом поняла, чего она хочет...Потом долго думала, вот решит барышня, что я по-английски не бум-бум, хотя американские фильмы часто для того, чтобы язык не забывать, мы с мужем смотрим он - по субтитрам по-французски, я - со слуха по-английски. До сих пор маюсь, думаю, что барышня решила, что у меня английский никакой... А задать вопрос, типа, что она имела в виду - ведь либо обидится, либо и правда решит, что я не понимаю...
Я когда со своим первым другом познакомилась, так он начал со мной по-английски говорить, я тут же предложила перейти на французский, потому что нечасто слышала "французский" английский...
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 19.11.2005, 14:05
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
Droopy пишет:
Ой, вообще всё, что связано со звуками L и H - не сразу понимаешь. Причём, есть французы, которые знают грамматику, но вот понять, что они говорят - очень сложно. Я в агентстве Интерим пообщалась с барышней, которая захотела проверить мой anglais maîtrisé- типа, расскажите о своём последнем месте работы, так я с трудом поняла, чего она хочет...Потом долго думала, вот решит барышня, что я по-английски не бум-бум,

У меня на самом деле нет права на "мнение эксперта", потому что всегда здраво считала свой английский средним с копейками
(особенно соприкоснувшись с жаргоном в Нью-Йорке и некоторыми произведениями ...)
Но тоже приходилось сталкиваться с тем , что аборигены , говорящие
на "so Frenchy English" выдавали свой уровень за bilingue .
Хотя бывает же , что ужасный акцент совсем не показатель языковых познаний ( наблюдала такое у некоторых писателей)
А еще где-то наткнулась , что у французов диапазон аудиовосприятия гораздо уже такового у русского или испанца ...
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 19.11.2005, 14:15
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Casanier пишет:
А еще где-то наткнулась , что у французов диапазон аудиовосприятия гораздо уже такового у русского или испанца ...
Я это слышала от своей подруги, которая во Франции уже скоро 20 лет как проживает. Я всё удивлялась, почему русским гораздо проще произносить иностранные слова гораздо чище, чем французам? Сколько раз не проси француза повторить английское, например, (про русские слова не говорю ), слово, так создаётся впечатление, что он не слышит, как оно звучит.

Кстати, про то, что мой английский мэтризЭ, я не сама решила, а консультант в консалтинговом кабинете, куда я ходила. Я хотела написать в резюме "лю, экри, парле", на что она ответила - "да Вы что так прибедняетесь? У нас у французов уровень ниже, чем у Вас называется мэтризЭ, а Вы скромничаете?" А потом уже моя же подруга объяснила, что, если я говорю по-английски лучше, например, чем по-французски сейчас, то для французов это "метризЭ". Ну мне, конечно, не очень ловко это писать, потому что я знаю россиян, которые гораздо лучше знают английский, чем я...Но раз по сравнению с уровнем среднестатического француза это метризэ, так пусть так и будет. По крайней мере, общаясь недавно с американкой в компании французов, в грязь лицом со своим английским не ударила, а французы даже похвалили И потом удивлялись всё, что все русские, которых они встречали, по-английски говорят, типа, это в России обязательно?
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 19.11.2005, 15:14
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.11.2005
Сообщения: 7
Cпасибо огромное всем, кто ответил! Почитала, посмеялась, почувствовала себя увереннее. Думаю, прорвёмся, найдём общий язык с французами.
И "французский английский" мне тоже слышать приходилось (правда, давно это было). Трудноват для понимания, но люди, говорящие на нём, были гораздо приятнее и проще в общении, нежели многие англичане, с которыми у меня нет языкового барьера.
Dinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 19.11.2005, 15:31
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
Dinka пишет:
И "французский английский" мне тоже слышать приходилось (правда, давно это было). Трудноват для понимания, но люди, говорящие на нём, были гораздо приятнее и проще в общении, нежели многие англичане, с которыми у меня нет языкового барьера.

Только если эти люди не станут считать Ваш прононс - аномальным, как
в случае Droopy
У меня вся группа дружно говорит Элльоу! и Ау aрг ю ! и т. д.
и после 5-часовых еженедельных слушаний этих волшебных звуков
уже хочется отвечать им тем же ,
чтобы не отставать от коллектива
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 19.11.2005, 17:31
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Casanier пишет:
У меня вся группа дружно говорит Элльоу! и Ау aрг ю ! и т. д.
И никак не хотят они понимать, что в английском "Н" произносится, я уже тоже устала мужу постоянно это напоминать...Мы часто друг друга не понимаем, когда он начинает спрашивать, а ты вот тот-то фильм смотрела? Я честно отвечаю, что нет, а потом выясняется, что конечно, смотрела, только вот он название так произнёс, что ни за что не догадаешься, что это тот самый фильм...А теперь ещё бывает и смеётся надо мной, неправильно скажет английское слово, а потом, "ах, конечно, это не так надо говорить", и пытается произнести правильно, но при этом такое лицо скорчит, что мне становится смешно ...У нас в семье любимое слово "бьютифуль", он раньше с девушкой общался, так она на все вопросы о том, как ей нравится то или иное место, всегда отвечала, что оно beautiful, произносила правильно, понятное дело, а вот у мужа никак не получается...
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 19.11.2005, 21:21
Мэтр
 
Аватара для Babiruss
 
Дата рег-ции: 18.10.2005
Откуда: Киев/Барселона
Сообщения: 961
Dinka пишет:
Почитала, посмеялась, почувствовала себя увереннее. Думаю, прорвёмся, найдём общий язык с французами.
Абсолютно правильно!
Я, например, не зная арабского, ни французского ни даже английского языков, отлично себя чувствовал в Тунисе в прошлом году, где отдыхал вместе с женой.
Мы, хотя и жили в отеле г. Сус, но постоянно путешествовали "дикарями" по старому городу и окресностям. Неразрешимых проблем в общении не возникало.
Правда, после приезда из Туниса, мы стали посещать курсы арабского языка.
аналогичная ситуация была и во Франции, за исключением того, что супруга отлично владеет английским языком. Мы жили в семье коренных французов (в н-ом поколении) в Орлеане и отлично общались на английском языке.
Бывали моменты, что в ходе застольных разговоров о какой-либо общей теме, я понимал собеседника даже без переводчика.
Смело отправляйтесь в путь!
Babiruss вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 19.11.2005, 21:29
Мэтр
 
Аватара для Alexa_Alexa
 
Дата рег-ции: 10.08.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 2.068
Dinka пишет:
И "французский английский" мне тоже слышать приходилось (правда, давно это было). Трудноват для понимания
Эх.... Вам бы послушать "китайский английский" Вот это действительно "нечто" Французское призношение покажется просто идеальным!!!
__________________
Carpe diem...
Alexa_Alexa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 19.11.2005, 21:59
Мэтр
 
Аватара для BYU
 
Дата рег-ции: 22.03.2003
Откуда: France
Сообщения: 4.609
Русский английский тоже бывает я вам скажу...
Вспомните своих школьных учителей ...
BYU вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 19.11.2005, 23:37
Бывалый
 
Дата рег-ции: 29.09.2005
Откуда: эстония
Сообщения: 129
Думаю что проблем с общением быть не должно . Тем более Вы знаете несколько слов по французски.Если непонятен маршрут , лучше спрашивать у молодых людей на английском.Худо-бедно объяснят .Чтобы люди легче шли на контакт , Ваша улыбка и Bonjour ! будут очень кстати.
fel fel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 19.11.2005, 23:52
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
BYU пишет:
Русский английский тоже бывает я вам скажу...
BYU
Я тоже подумала , не говоря уже о русском французском
Пресловутый
accent russe à couper au couteau ,
хотя недавно удивилась , что французы находят его певучим
Вот недавно у Philippe Geluck такое прочитала
"Certains accents sont charmants: l'italien, le russe... Une jolie fille qui parle français avec un accent russe, c'est pour mourir."
А мне очень неудобно становится, когда слышу эти "родные " дифтонги .
Одна дама из России выступала перед аудиторией полчаса с какой-то речью ,
я не могла никакого смысла воспринимать , кроме акцента .
Все в голове крутилось : "неужели и я так ужасно говорю " ..
это off
А разница между нами в том , что, возможно,все же русский у которого плохо с английским ,
не воспринимает себя ,как эталон .
А вот французы , у меня иногда такое впечатление , что и на самих британцев смотрят свысока, IMHO
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 20.11.2005, 00:03
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.11.2005
Сообщения: 7
BYU пишет:
Русский английский тоже бывает я вам скажу...
Вспомните своих школьных учителей ...

Ой, вспомнила!..
Я, к примеру, только в институте узнала, что буквосочетание 'th' в словах 'this', 'thing' читается не "з" и "с", а по-другому. А в школе так и было: "зис, синг". Да и 'r' там было скорее французское, но только потому, что фамилия у учительницы была Вайнсберг. Если бы не последнее обстоятельство, то и 'r' было бы родное русское "ррр"
Dinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 20.11.2005, 00:12
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.11.2005
Сообщения: 7
fel fel пишет:
Чтобы люди легче шли на контакт , Ваша улыбка и Bonjour ! будут очень кстати.
Спасибо за добрые напутствия, felfel!
Прочитала примерно то же на англоязычном сайте: "если парижане видят, что Вы пытаетесь хотя бы одно-два слова сказать на их родном языке, они потом и на Вашем будут общаться охотнее".
Dinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 20.11.2005, 00:12
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
Dinka пишет:
Я, к примеру, только в институте узнала, что буквосочетание 'th' в словах 'this', 'thing' читается не "з" и "с", а по-другому.
Приедете во Францию, подумаете : " А ведь правильно меня в школе учили "...
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 20.11.2005, 00:37
Новосёл
 
Дата рег-ции: 19.11.2005
Сообщения: 7
Casanier пишет:
Приедете во Францию, подумаете : " А ведь правильно меня в школе учили "...
Casanier,
Cлов нет...
Dinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 21.11.2005, 10:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tatya
 
Дата рег-ции: 09.06.2005
Откуда: Samara
Сообщения: 259
Отправить сообщение для  Tatya с помощью ICQ
я три недели самостоятельно путешествовала по Франции,и все молодые люди встречающиеся на моем пути говорили на инглише! Причем очень хорошо, без "бьютифуль":-) так что думаю, все будет в порядке у вас
Tatya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 21.11.2005, 11:22
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Динка , даже не задумывайтесь об этой проблеме - общаться можно даже не зная языков , а eсли английский очень хороший , проблем вообще не будет .
Вспоминаю смешную ситуацию этой весной - мы были в гостях у друзей в Швейцарии , ездили в горы , там решили перекусить в ресторанчике на улице . Друзья взяли поесть и сидели за столиком , а мы еще заказывали . Мой француз учил немецкий в школе и пытался сам говорить на немецком . Я немецкого не знаю вообще , но помогала ему понять сказанное девушкой из ресторанчика . Он меня и спрашивает - ты мне переводишь не зная немецкого - как это ? На что я громко заявила , что существует невербальное общение - заодно создавшуюся очередь повеселила .
Забавно , но иногда , чтобы понимать людей не обязательно знание языка .
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 21.11.2005, 20:56
Мэтр
 
Аватара для Babiruss
 
Дата рег-ции: 18.10.2005
Откуда: Киев/Барселона
Сообщения: 961
Jurmala пишет:
Забавно , но иногда , чтобы понимать людей не обязательно знание языка .
Согласен с Вами. Мы когда ехали с супругой из Сюлли в Орлеан автостопом, то я не зная ни французского, ни английского языков, всю дорогу активно обсуждали футбольные новости и достоинства того ил иного футболиста, прекрасно друг друга понимая.
Жена постоянно удивляется и спрашивает, как я могу общаться с людьми не зная языков? Я и сам удивляюсь...
Babiruss вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 22.11.2005, 12:43
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 29.06.2005
Сообщения: 94
ПОЛНОСТЬЮ согласна с мнением, что фрЭнчи не говорят или не хотят говорить на английском. Париж и крупные города - не проблема - обслуга в кафе и магазинах прекрасно изъясняется, мОлодежь тоже. Но вот Cote D'Azur
На мой взгляд - это обший уровень "образования" местных обитателей (имею в виду конкренто данный регион). Мне-то, как говорится, положить два раза - не можешь молчи - собеседников всегда предостаточно, но попахивает спесью на пустом месте ...
Natty вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 22.11.2005, 18:00
Дебютант
 
Дата рег-ции: 23.09.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 39
В Париже каждую фразу начинал: Бон жур (суа) месье (мадам). Силь ву пле. Же не парль па франсе. Кэн ю хэлп ми? Дую спик инглиш о рашен?
И всегда встречал благожелательные улыбки и готовность помочь. Потому как мне объяснили:
- что французы не любят не английский язык, а англичан;
- что им нравится, когда с ними иностранцы пытаются говорить по-французски;
- что они хорошо относятся к русским.

P.S. С удивлением услышал ответ на русском в кассах Эйфелевой башни и Диснейленда. Они меня эдак изумленно спрашивали: "Вы говорите по-русски?". На что я не менее изумленно отвечал: "Ес, оф кос"
Serz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 23.11.2005, 11:00
Бывалый
 
Дата рег-ции: 01.04.2005
Откуда: Питер / Massy (почти Париж :-)
Сообщения: 151
Smile блин, может действительно, попробовать с "бонжур"?

А то у меня лично часто бывало так: спрашиваешь, не говорит ли француз по-английски. На что получаешь ответ: да, немного... очень немного... почти совсем не говорю... то есть, чуть-чуть говорю, но очень плохо... можно, конечно, попробовать...
Такие примерно ощущения. В итоге, каждый раз, когда говорю с ними по-английски, чувствую - как будто я им рубль должен
dmitry_spb вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 26.11.2005, 16:47
Мэтр
 
Аватара для Ondine
 
Дата рег-ции: 24.05.2005
Откуда: PARIS
Сообщения: 859
dmitry_spb пишет:
В итоге, каждый раз, когда говорю с ними по-английски, чувствую - как будто я им рубль должен
Это они до сих пор Ватерлоо не могут переварить...
Ondine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Английский язык Doumkie Учеба во Франции 33 10.02.2016 03:07
Французы и английский язык Boris Новости из Франции 0 26.08.2009 10:45
Английский язык Cora Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 24.11.2003 17:16


Часовой пояс GMT +2, время: 22:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX