#961
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.11.2009
Сообщения: 15
|
Centra, к сожалению нет т.к. сам порой делаю дурацкие ошибки
|
![]() |
|
#963
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]()
я думаю, добавив глагол, что он не забыл, как она смотрела и смысл есть и грамматически всё на местах, и глагол se rappeler за собой требует не COD, mais CO Indirect - поэтому артикль de необходим! |
|
![]() |
|
#964
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.170
|
|
![]() |
|
#968
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]()
Андрю, Вешалка, посмотрела в словаре - вы правы se rappeler qlqchose se souvenir de qlqchose Извиняюсь за ошибки и спасибо за повтор! Повторенье - мать ученья! ![]() |
|
![]() |
|
#969
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 28.08.2009
Откуда: Russie, Moscou
Сообщения: 152
|
Заседание редакционной коллегии одной из газет. Перевожу сейчас. Сложновато
![]() Такой момент: J'ai donné un trois col. sur quarante ligne en première page. То есть, я предоставил (выделил) 1/3 колонки в 40 строк на первой странице? Добавлю. Le grand reportage a sa raison d'être. Важный репортаж имеет все основания быть напечатанным? |
![]() |
|
#970
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Да, или имеет все права на существование.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#971
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.11.2009
Сообщения: 15
|
Всем большое спасибо кто откликнулся
![]() Так а в итоге как правильно должно выглядить? |
![]() |
|
#973
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.09.2009
Откуда: Grenoble,France
Сообщения: 39
![]() |
Помогите, пжлт, перевести на русский язык фразу "être mal dans sa peau". Кроме неловкий и неуверенный ничего не приходит на ум.
Заранее СПАСИБО. |
![]() |
|
#974
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() Анастасия333, значит плохо себя чувствовать, неуютно, неловко, не в своей тарелке.
|
![]() |
|
#975
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.09.2009
Откуда: Grenoble,France
Сообщения: 39
![]() |
Конечно, это варианты, которые бесспорно подходят, но я ищу более литературный перевод... (((
|
![]() |
|
#976
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() Окси75, ты прям озвучила меня...
![]() Ежик, вы нам ни контекст не дали, ни толком смысл не объяснили и фраза на русском-то неточная...правильный перевод зависит от точно понятого смысла - она - ваша героиня смотрела влюблённым взглядом на Люка или на меня? ![]() |
![]() |
|
#977
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
|
![]() |
|
#978
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() Перевести отдельно взятую фразу и то - часть её - без контекста, причём требуя литературные термины это тоже самое, что попросить оперативно вам переконвертировать валюту, не уточнив самое главное - из какой начальной деньги и в какую конечную! |
|
![]() |
|
#979
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.09.2009
Откуда: Grenoble,France
Сообщения: 39
![]() |
Я перевожу статью по психологии, которая называется "être mal dans sa peau", речь идет о маленькой застенчивой девочке, которая как раз и mal dans sa peau. Поэтому и прощу помощь "экспертов" в литературном переводе.
|
![]() |
|
#980
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() вы знаете, чтоб перевести название надо не только прочитать статью, но и быть специалистом одновременно по журналистике и в сфере самой статьи (психологии, в данном случае)...Я совершенно не эксперт, но даже и эксперты не на 100% уверены в точности и правильности выбора варианта в своих переводах после детального изучения статьи...Здесь вариантов может быть много, я на голом месте не берусь ничего утверждать. Подождите настоящих специалистов и вышлите им статью, если хотите подходящий и отражающий её суть заголовок!
|
![]() |
|
#981
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.09.2009
Откуда: Grenoble,France
Сообщения: 39
![]() |
Спасибо за отклики.
Контект приводить бессмысленно, т.к. фраза "être mal dans sa peau" звучит только в названии и в описании девочки, т.к. она ужасно скромная и всех боится. Я сама бы перевела эту фраз именно так как вы и переврли, но есть ощущение, что это не то... Еще раз СПАСИБО |
![]() |
|
#982
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]()
![]() |
|
![]() |
|
#985
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.714
|
Анастасия333, если статья научная, то может быть -
"être mal dans sa peau" - (испытывать) психологический дискомфорт/эмоциональный дискомфорт
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#987
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.11.2009
Сообщения: 15
|
|
![]() |
|
#989
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.11.2009
Сообщения: 15
|
|
![]() |
|
#990
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |