Есть ли возможность (знаю, что пару лет назал ее не было) записать фамилию в загранпаспорте не в английской, а во французской транскрипции?
Тему вроде уже обсудили, но у меня тоже есть пять копеек. Во-первых, это не английская транскрипция, а просто транслит. Моя английская фамилия - Mayhew, а в загране и на правах стоит... Mejkhjyu. Когда я встала на дыбы при подаче документов на загран в ОВИРе, они мне
велели написать заявление в свободной форме, от руки, что моя фамилия по-правильному пишется так-то. И они на
другой (не главной) странице заграна якобы сделают об этом отметку. А на главной странице так и будет стоять эта дурь, причем они действительно не виноваты - у них всех единая компьютерная программа печатает на бланках паспортов все фамилии транслитом, как электронный переводчик. Но по крайней мере с такой отметкой в паспорте есть что предъявить в случае непоняток - с билетами или еще с чем.
С правами еще прикольнее было, они мне сказали брать заодно международные права (хотя они вроде во Франции не нужны??), и вот в них они мне фамилию от руки напишут как надо, а в российских не имеют права.
Так что имейте в виду, что можно в ОВИРе написать такое заявление.