Просто Чудо пишет:
5.Ещё: Сегодня вечером у меня встреча с одним молодым человеком - Це соир йьаи ун рендез-воус авец ун эуне хомме. Тут у меня непонятки со словом ун перед "молодым". Оно идёт как за артикль и за числительное? Аааа.. По-моему я сама ответила на этот вопрос) Ну т.е. если бы не было слова "с одним", то значит это артикль, а раз есть "с одним", то числит. А где числ., там артикль не ставится. Вот!))
|
Неопределенный артикль un (des) ставится перед существительным, о котором в первый раз зашла речь в данном контексте. В Вашем предложении вы делаете акцент на том, что идете на встречу с человеком, о котором еще ничего не говорили Вашему собеседнику, поэтому и на русский язык можно перевести как "с одним", но в смысле "ты (т.е. собеседник) еще (или вообще) не знаешь, с каким." Но в этом предложении un не числительное.