Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 09.09.2002, 11:34
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Вот вам, Неллочка, немножко инфы на эту тему:

http://homepages.tversu.ru/~ips/Applied12.htm
http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-85a.htm

Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 09.09.2002, 12:00
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
О мотивации. Согласна со всеми: 1) это очень важно, 2) с самого начала определить, 3) не забывать о ней, напоминать себе, почаще заглядывая в "тот листок с чёткой формулировкой". Это понятно со взрослыми, на курсах. А что делать в обычных, не спец., школах?
Язык всё равно в программе, а поди спроси мотивацию... И тут на сцену (на белом коне) вступает преподаватель. Ему-то и мотивировать, больше некому. Для детей это скорее будет: "нравится язык - не нравится", "интересно - не интересно". Допускаю, что есть 10-летние целеустремлённые индивидуумы, стремящиеся выучить английский "только за то..." Но большинство всё-таки следуют родительским указаниям - опять же, с какой мотивацией?
Или в садиках. Мотивация пятилеток состоит скорее всё-таки в играх, песнях и т.п., чем в чётком определении "зачем". По-моему.
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 09.09.2002, 12:36
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
И тут на сцену (на белом коне) вступает преподаватель. Ему-то и мотивировать, больше некому.
Вы совершенно правы, в школе мотивация - это дело чести преподавателя :-) До класса где-то пятого срабатывает просто интерес к урокам - песни, постановки и т.п. Это срабатывает у большинства детей. Самое сложное- добиться мотивации у детей старше 12-ти. Тут все гораздо сложнее. Для старшеклассников я делала обменные программы и переписку со сверстниками. Было немного сложно, поскольку доступа в сеть тогда не было, приходилось долго ждать письма. Но вот участие во обменных программах - стимул просто огромный. Вопрос только в том, что:
1) большинству преподавателей в обычных школах плевать и на мотивацию, и на учеников, и на уроки
2) обменнные программы можно делать только с опорой на обеспеченных родителей или спонсоров, а их найти сложно

Вот и получается, что все держится на энтузиазме (в большинстве случаев не подтвержденном деньгами) учителей. А это не есть хорошо.

Меня радует другое - в последние годы ценность образования начинает возрастать, быть образованным становится престижно и начинает неплохо оплачиваться, так что в старших классах обычных школ многие дети мотивированы будущей учебой в ВУЗе или специальностью. Хотя это пока что дело будущего. И родители в этой мотивации играют такую же большую роль, как и учитель...
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 09.09.2002, 13:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для russe rousse
 
Дата рег-ции: 01.08.2002
Откуда: Челябинск - 35 км от Страсбурга
Сообщения: 234
Мы тут с моей студенткой в прошлом году сделали любопытную работу как раз по учету мотивационной сферы в преподавании иностранных языков.

Выбрали группы мотивов, которые доминируют в разном возрасте и в соответствии с ними подобрали упражнения, которые помогают задействовать именно этот вид мотивации. Обкатали методику (ОЧЕНЬ простую) в трех школах - работает!!

В качестве примера - если у ребенка доминирует мотивация престижа, надо давать ему возможность показать себя (постановка спектакля, занятие-конкурс и т.п.), и так далее по всем видам мотивации. Наизусть все не вспомню, но если кому надо, могу выслать более подробную версию.

Юлия
russe rousse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 09.09.2002, 13:49
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Надо :-) Еще и опубликуем: это же головная боль большинства школ и преподавателей. Заранее спасибо, если вышлите :-)
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 09.09.2002, 15:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Цитата:
Наизусть все не вспомню, но если кому надо, могу выслать более подробную версию.
Мне, пожалуйста, мне!!!
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 09.09.2002, 23:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Цитата:
Французский очень музыкален
Цитата:
У детей с хорошим слухом произношение "становилось" где-то через полгода, у детей с плохим слухом - через год где-то, но оно никогда не становилось идеальным, отсутствовала "музыкальность" фразы.
А что именно подразумевается здесь под музыкальностью? Если речь идет об интонации, то это замечание не совпадает с моими личными ощущениями. Французская фраза совсем не кажется мне такой уж "музыкальной", а чрезмерное увлечение музыкальностью приводит к тому, что русских по интонации "вычисляют" за версту. :о)

Во всяком случае, у самих французов такое впечатление, что музыкальностью отличается как раз русский. Я думаю, что живущим здесь русским не раз говорили о том, какой русский язык "поющий" (a' l'intonation chantante). :о)
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 09.09.2002, 23:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Цитата:
Наизусть все не вспомню, но если кому надо, могу выслать более подробную версию.
И мне, пожалуйста.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 09.09.2002, 23:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Katja
 
Дата рег-ции: 03.04.2002
Откуда: France
Сообщения: 288
Цитата:
не думаю, что всякий француз определит мое иностранное происхождение по произношению
Noizouille, vi imeete vvidu, chto u vas net akzenta, ili ne opredelit proishozhdenije?

Mne inogda govorjat, chto u menja kanadskij akzent. Inogda, chto sovsem net akzenta, no ja ne dumaju, chto ot nego vozmozhno izbavitsja.
Katja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 09.09.2002, 23:43
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Я дико извиняюсь, но... Приводя цитату, указывайте ее автора, плиз! А то трудно следить за интереснейшей дискуссией.

Еще раз - извините. :-)

Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 09.09.2002, 23:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Katja
 
Дата рег-ции: 03.04.2002
Откуда: France
Сообщения: 288
Ja zhe napisala Noizouille, kak obrachenije.
Katja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 10.09.2002, 00:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Цитата:
Katja:

Noizouille, vi imeete vvidu, chto u vas net akzenta, ili ne opredelit proishozhdenije?

Mne inogda govorjat, chto u menja kanadskij akzent. Inogda, chto sovsem net akzenta, no ja ne dumaju, chto ot nego vozmozhno izbavitsja.  
Нет, именно иностранное происхождение. Я все-таки уточнила, что "не всякий француз", потому что есть люди очень проницательные, которые все равно слышат "un petit accent", но не могут определить, из какой я провинции. Но им и в голову не приходит, что я вообще иностранка. Раньше акцента, видимо, было побольше, поскольку меня спрашивали, а не из Бельгии ли я приехала, например. Теперь этого уже не говорят.

Конечно, когда некоторые утверждают, что у меня нет и "une pointe d'accent", я не принимаю это за чистую монету. :о))) У меня, как и многих, акцент появляется (то есть становится заметнее), когда очень волнуюсь.

(Ну вот, расхвасталась, аж неудобно стало.)
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 10.09.2002, 00:43
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Цитата:
А что именно подразумевается здесь под музыкальностью? Если речь идет об интонации, то это замечание не совпадает с моими личными ощущениями. Французская фраза совсем не кажется мне такой уж "музыкальной", а черезмерное увлечение музыкальностью приводит к тому, что русских по интонации "вычисляют" за версту. :о)
Спорить не буду, у каждого свой опыт и свое мнение. С ним и останемся.
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 10.09.2002, 00:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
Цитата:
nel:
... Или стойкое отвращение к языкам...
Я же написала "если это дело поставлено правильно". С хорошим учителем не может возникнуть "стойкого отвращения к языкам", ИМХО. А с плохим - отвращение может возникнуть в любом возрасте.

Случай из жизни:

Дети последнего класса начальной школы здесь, во Франции, записались в кружок английского языка. Это было в так называемой открытой школе (ecole ouverte) еще до реформы, которая сделала эту практику обязательной. Занятия вела бывшая, но далеко не старая учительница начальных классов, которая долго прожила где-то в США. Эта дама на первом занятии устроила тестирование: надо было повторить сходу какие-то английские звуки, слова и фразы, затем группа была поделена на две половины: "любимчики" и "постылые" (заимствую терминологию у Щедрина) и начались собственно "занятия", когда одна половина группы получала les bons points, а на вторую обрушивались насмешки, крик и ор. Я знаю многих детей из той группы, которым сейчас уже по 20 лет. Все заработали отвращение к языкам и лингвистические комплексы.
Noizouille вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 10.09.2002, 00:53
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Нуазуй, совершенно согласна с вашей постановкой вопроса, именно эту ситуацию я и имела в виду. Все довольно просто: каждый детский сад (я все время говорила о России, кстати) считает делом чести сделать курсы языка для детей (сборы с родителей, вы сами понимаете). Делают это в большей части преподаватели, никогда еще не работавшие с детьми, методика применяется самая жуткая, как-то я видела случай, когда детей четырех лет учили английскому алфавиту на втором (!!) уроке. Последствия этих "уроков" вы можете представить сеье сами. Именно последствия этих "результатов" мне приходилось исправлять начиная с первого класса школы, где я преподавала. Наверное, поэтому и реакция моя такая жесткая в этом отношении.. Лингвистические комплексы у детей и взрослых - в большей части рукотворное дело неумелого преподавания.. Я бы таких "препоов" квалификации лишала...
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 10.09.2002, 00:56
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
Вы знаете, если бы был выбор и возможность - я бы наверное вернулась в школу, в ту же возрастную группу. У нас это семейная профессия: моя бабушка, мама, сестра - все преподаватели, когда мне было десять, я проверяла для мамы тетрадки младших классов :-) Она преподаватель русского языка. Поэтому так больно смотреть на то, как и кто сейчас работает в школе...
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 05.10.2002, 23:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Юля, раз Вы вернулись, можно я вам сброшу на личный ящик мой e-mail? Это я про ту работу насчёт мотивации при обучении иностранным языкам... :о))

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 07.08.2007, 12:09
Новосёл
 
Дата рег-ции: 06.08.2007
Сообщения: 10
Привет. У меня вот такой вопрос. Если я буду изучать фр. язык в России не у Француза, то вероятность поправить произношения уже учась на языковых курсах во Франции есть?
UK вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 10.08.2007, 13:41
Мэтр
 
Аватара для Мечтательница
 
Дата рег-ции: 15.11.2005
Откуда: St-Petersbourg
Сообщения: 573
nel пишет:
Что же касается "чувства аналогии с родным языком", это тоже качество, которое должна воспитывать школа - но не воспитывает. Порой кажется, что русский и иностранный преподают люди с разных планет. Помню, как один мой "неспособный" студент не мог усвоить простейшей вещи - употребления слов good и well. Расследование показало: разница между кратким прилагательным и наречием как таковая ему неведома - что в русском, что в английском...
Это про меня!! я столкнулась с этой проблемой около года назад, когда мой французский на курсах перешел из стадии тем про семью, увлечения и погоду к более серьезным диалогам и грамматическим конструкциям... я вдруг подумала, что часто не понимаю смысла сказанного преподавателем сходу - т.к. не очень понимаю, о чем идет речь - т.к. совершенно забыла русский (например, только с третьего раза вспомнила, чем отличается прямое дополнение от косвенного). правда потом я решила, что мне показалось и я как-нибудь обойдусь. но на самом деле это очень усложняет процесс. так что пожалуй для более успешного изучения иностранного языка нужно мне сначала прочитать какой-нибудь хороший учебник русского)))
__________________
Люблю не слепо, но прищурившись от счастья
Мечтательница вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 09:19.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX