Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 01.09.2018, 21:29
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
elfine и получается, что этот principe du contradictoire - совсем не жесткое правило?
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Это просто Ваши слова, никем не доказанные, и скорее всего для судьи большого веса они не имеют, если только как дополнительный штрих к чему-то более важному. И не думаю, что это имеет смысл отдавать судье задолго до заседания, даже если это и возможно, он про это сто раз забудет, он не может держать в памяти все досье.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 01.09.2018, 21:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеCaspar пишет:
получается, что этот principe du contradictoire - совсем не жесткое правило?
Это зависит от процедур и трибуналов. Некоторые присылают новые элементы сильно заранее, некоторые показывают прямо перед заседанием. Если адвокаты сторон не против, никак это особо не наказывается. В законе не установлен чёткий срок. Если другая сторона не успела это изучить или подготовить ответ, может решить ответить на это сразу или проигнорировать, а может попросить переноса заседания. В письменных процедурах вроде правила строже.

И принцип заключается в том, чтобы противоположная сторона вовремя ознакомилась с аргументами. А не судья. У судьи и так будет возможность ознакомиться с аргументами тех и других. Ему ведь не надо ни от кого защищаться, у него другая роль.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 01.09.2018, 21:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Интересная мысль... Мерси!
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 01.09.2018, 22:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеCaspar пишет:
Интересная мысль...
Всё же не советую этот вариант, если французский не безупречный, и нет хорошего знания того, как это делается. Лучше поискать адвокатов в регионе.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.09.2018, 22:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Всё же не советую этот вариант, если французский не безупречный, и нет хорошего знания того, как это делается. Лучше поискать адвокатов в регионе.
Тогда еще легче утопиться. Адвокаты в регионе, судя по наблюдаемой картине, только такие.

Как вообще народ ищет адвокатов на периферии? Это у меня уже третий (не считая тех, с кем по паре писем обменялись).
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.09.2018, 21:59
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
elfine еще вот это звучит странно:
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Надо как минимум прийти и сказать, что всё, что хотите сказать, написано в Ваших conclusions. Но если что-то напишете и не придёте, тем более если напишете просто в письме, есть большая вероятность того, что это никак не примут во внимание.
Получается, недостаточно написать и прислать, нужно еще прийти и заявить, что это все так и есть на самом деле? А без этого будут думать, что это какая-то шутка была?

Интересная какая система. Что здесь может иметься в виду?
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 01.09.2018, 22:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеCaspar пишет:
недостаточно написать и прислать, нужно еще прийти и заявить, что это все так и есть на самом деле? А без этого буду думать, что это какая-то шутка была?
Просто есть разница между procédure orale и procédure écrite. В устной процедуре важно излагать аргументы устно, а письменное оставляется только для подкрепления того, что было сказано устно. Что совсем не означает, что можно писать судье всё, что угодно, и в любой форме. Не зная правил, можно себе навредить. Лучше вообще не пытаться импровизировать самому, а обратиться к профессионалу.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 01.09.2018, 22:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
elfine а это интервью с дочкой, которое я не видел, но от дочки знаю, что оно было, его мне покажут, или считается, что мне его глядеть противопоказано? Было оно месяца два назад. Я не думаю, что дочка там что-то особенно страшное брякнула, но увидеть все-таки хотелось бы.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 01.09.2018, 22:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Посмотреть сообщениеCaspar пишет:
это интервью с дочкой, которое я не видел, но от дочки знаю, что оно было, его мне покажут, или считается, что мне его глядеть противопоказано? Было оно месяца два назад.
С того же сайта: https://www.alexia.fr/fiche/7169/l-a...familiales.htm
Цитата:
Le compte rendu d'audition est porté à la connaissance du juge et de chacun des parents (directement ou par l'intermédiaire de leurs avocats). Le mineur peut bien entendu demandé à ne pas retranscrire certains de ses propos.
Спросите адвоката, прислали ли ему, попросите показать.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 01.09.2018, 22:28
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
С того же сайта: https://www.alexia.fr/fiche/7169/l-a...familiales.htm
Спросите адвоката, прислали ли ему, попросите показать.
Сердечное Вам, мерси, добрый человек. Придется, видимо, еще потерпеть этого невменяемого.

А с этим, как можно понять, умнее чем топиться, никто пока решения не нашел:
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Не знаю, посмотрите на форуме, где люди ищут адвокатов.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 03.09.2018, 18:00
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Франш-Конте.

piumosa я вижу тут сверху приклеили ветку пользователя Leon34, так это тоже я. Просто когда пытался войти под этим именем, не получилось, пришлось зарегистрироваться снова (и это уже кажется третий раз).
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 03.09.2018, 18:19     Последний раз редактировалось Caspar; 03.09.2018 в 18:56..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
elfine эта история с жалобой - далеко не единственное, что мне не нравится в этом адвокате. Среди прочего удивляет его безразличие к вранью. Мол "все врут, и с этим ничего не поделаешь". Противная сторона заявила, что ребенок перестал болеть, хотя у меня есть переписка с ее доктором, из которой видно, что ничего подобного, болезнь по-прежнему существует. Я предложил адвокату подшить к делу эту переписку, но он этого не сделал и заявил, что делать не будет.

Еще показательная деталь - что он подшиваемые к делу документы норовит вставлять не полностью, обрезая их на важных местах. В одной важной бумаге он подшил только первую страницу, хотя мы ссылаемся на вторую. Когда я ему об этом сказал, он и это мое замечание с раздражением отбросил.

Я не понимаю, чем это отличается от самовлюбленного раздолбайства.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 03.09.2018, 18:26     Последний раз редактировалось Caspar; 03.09.2018 в 18:36..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Мне вот что пришло в голову. Если я сам могу составлять эти conclusions, то может быть тут нашлись бы люди, которые могли бы помочь мне в этом (естественно, за плату)? Я бы тогда заявил отвод этому типу, послал письмо судье, что прошу перенести заседание на попозже, послал свои conclusions, а потом приехал сам и подтвердил, что там все правильно написано?

Вообще должен же быть какой-то выход?
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 16.10.2018, 10:19     Последний раз редактировалось Caspar; 16.10.2018 в 10:29..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Господа, я хотел бы рассказать о продолжении этой истории. Мне пришло решение суда, из которого видно, что на заседании, о котором я говорил в сентябре, и на котором меня в итоге не было, а был только мой адвокат, этот адвокат от моего имени согласился на условия, против которых я наоборот протестовал. При этом мне он ничего не сказал, а описывал свои действия на этом заседании как следование моим инструкциям.

В результате судья вынес решение, сильно отличающееся от того, что мне было нужно, с мотивировкой, что я сам на это согласился.

elfine, piumosa, все же я думаю, мне придется писать жалобу на этого типа, не поделитесь опытом?
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 16.10.2018, 10:41
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
Посмотреть сообщениеCaspar пишет:
не поделитесь опытом?
Caspar, у меня нет такого опыта.
piumosa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 16.10.2018, 10:43
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Хотелось бы совета от понимающего человека.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 17.10.2018, 11:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Я прошу прощения, никто не поможет мне перевести это?

Цитата:
A l'audience du 21 septembre 2018, les parties ce sont accordées sur l'exercice du droit de visite et d'hébergement de Monsieur sur la moitié de petites vacances scolaires (à l'exeption de la Toussaint sur laquelle il a déja statué).
Я что-то засомневался в нюансах.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 17.10.2018, 13:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Caspar, на заседании 21 сентября стороны договорились о праве проживания и посещений (ребёнка) у Месье половину школьных каникул. За исключением осенних каникул, по которым уже было вынесено решение.

Примерно так. Такое впечатление, что там слово été пропущено: sur laquelle il a déjà été statué.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 17.10.2018, 13:43
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
А, да, спасибо, elfine!

Я так и думал, но у меня вдруг возникли сомнения, не может эта фраза

Цитата:
les parties ce sont accordées
- означать немного другое? Не что "стороны договорились", а что "стороны получают право". Это потому что мой гугловский переводчик переводит это так:

Цитата:
На слушаниях 21 сентября 2018 года стороны получают право на доступ и проживание г-на на половине школьных каникул (за исключением Дня всех святых, на котором оно уже вынесло решение).
Не знаю, что думать об этом.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 17.10.2018, 13:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.07.2016
Откуда: 06
Сообщения: 2.925
Посмотреть сообщениеCaspar пишет:
- означать немного другое? Не что "стороны договорились", а что "стороны получают право". Это потому что мой гугловский переводчик переводит это так:
вряд ли, потому что "стороны договорились о чем? что Месье имеет право

а если стороны получают право - то на что? право на доступ и проживание г-на? фраза не имеет смысла...
забудьте гугл...
musjaster вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.10.2018, 13:57
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
musjaster да я тоже не понимаю, как иначе это можно перевести, так чтобы внятно это звучало. Но что-то меня сомнения одолели. Вдруг там какой-то хитрый нюанс сидит?...
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.10.2018, 14:00
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Если заставить Гугл перевести это на английский, то вообще-то там тоже картина не такая получается, какую ждешь:

Цитата:
At the hearing of September 21, 2018, the parties are granted on the exercise of the right of access and accommodation of Mr. on half of small school holidays (with the exception of All Saints' Day on which it has already ruled).
Что бы это значило?
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.10.2018, 14:18     Последний раз редактировалось elfine; 17.10.2018 в 14:24..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Caspar, ну да, у глагола accorder есть ещё значение "предоставить", "разрешить", но тогда было бы прямое дополнение, а не предлог sur, и всё равно смысл был бы примерно тот же. Никакого хитрого нюанса тут нет. Речь не об одном Дне всех святых, а о каникулах, которые сокращённо называются тем же словом по названию этого праздника.

Впрочем, если было какое-то решение именно об этом дне, Вам лучше знать.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 17.10.2018, 20:47     Последний раз редактировалось Caspar; 17.10.2018 в 21:38..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
elfine для меня тонкое место здесь не в том, какие праздники упоминаются, а в том, действительно ли здесь говорится, что "стороны договорились". Потому что это неправда. Стороны как раз не договорились, и спорили об этом.

Не может быть, что это можно было бы все-таки интерпретировать как Гугл пишет, то есть что вроде как "сторонам было предоставлено право"? Вы говорите, что эту фразу можно перестроить так, чтобы в ней этот глагол имел значение "предоставить"?
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 22.10.2018, 11:46
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Пардон, еще такая деталь. Не может быть, что после этого "Requête d'enterpretation" срок подачи апелляции увеличивается? То есть, например, получаю я от судьи ответ через месяц, но все-таки у меня еще остается какое-то время, чтобы подать апелляцию? (Как я понял, формально у меня только месяц на это, но бог знает, после этой переписки может дедлайн откладывается?) Подавать или не подавать -- вообще-то зависит от ответа судьи: если после его объяснений станет понятно, что повода особого нет, то и подавать не нужно будет.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 22.10.2018, 12:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Caspar, это называется requête en interprétation, то есть само название написано неверно. Вы это пишете сами, без помощи адвоката?

Не очень понятно, кто Вам посоветовал делать эту requête и с какой целью.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 22.10.2018, 13:48     Последний раз редактировалось Caspar; 22.10.2018 в 14:36..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Caspar, это называется requête en interprétation, то есть само название написано неверно. Вы это пишете сами, без помощи адвоката?

Не очень понятно, кто Вам посоветовал делать эту requête и с какой целью.
Ну вот! А я уже послал. В первый раз мне сказала про этот requête сама бывшая жена, когда мы с ней в очередной раз спорили по поводу предыдущего решения судьи, это было 3 года назад (а ей вроде бы ее адвокатша сказала про такую возможность). Тогда я послал судье это письмо (с предлогом de), и он, надо отдать ему должное, все аккуратно объяснил (чем сильно меня расположил в пользу французского правосудия). Тогда апелляцию подавать не нужно было, я поэтому сейчас и спрашиваю.

Сейчас, как и тогда, я написал судье, потому что в решении остаются непонятные детали, которые, зная мою бывшую, можно быть уверенным, будут предметом войны до тех пор, пока сам судья это не прояснит.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 23.10.2018, 15:32
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
piumosa спасибо! Сейчас попробую с ними связаться.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 17.10.2018, 21:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Нет, наверное, тогда бы они должны были написать

Цитата:
les parties ont été accordées l'exercice du droit
А так получается слишком большая разница, сделать вид, что это опечатка невозможно.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 17.10.2018, 22:08     Последний раз редактировалось elfine; 17.10.2018 в 22:14..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.949
Caspar, именно в таком виде это грамматически вообще невозможно.

В пассивной форме возможно только "Il a été accordé aux parties... (quelque chose)"

Теоретически можно только построить фразу в стиле "Les parties se sont accordé l'exercice du droit...", но это только грамматически более-менее допустимо, а юридически получается что-то странное. Потому что права предоставляются либо текстом законов, либо решением судьи, а не сами стороны выносят решение, какие права друг другу давать. Зато стороны могут договориться между собой в свободном порядке (в легальных пределах конечно), так как раз это и говорится.

А то, что это неправда, как Вы утверждаете, так это риски неявки в суд, когда с адвокатом нет полного взаимопонимания. То, что спорили, не противоречит тому, что в конце могли о чём-то договориться. Только договаривался вместо Вас адвокат.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужен переводчик для переговоров с адвокатом в Женеве 5.12.17 Unika7 Биржа труда 0 03.12.2017 20:31
Проблемы с адвокатом ole4kabote4ka Административные и юридические вопросы 8 25.07.2014 10:12
Ищу переводчика в Париже для встречи с адвокатом valera3360 Биржа труда 0 03.09.2012 22:06
Заключается ли договор с адвокатом во Франции ? Marilika Административные и юридические вопросы 19 09.05.2007 01:23


Часовой пояс GMT +2, время: 19:24.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX