Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.10.2018, 21:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Нет, наверное, тогда бы они должны были написать

Цитата:
les parties ont été accordées l'exercice du droit
А так получается слишком большая разница, сделать вид, что это опечатка невозможно.
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 17.10.2018, 22:08     Последний раз редактировалось elfine; 17.10.2018 в 22:14..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Caspar, именно в таком виде это грамматически вообще невозможно.

В пассивной форме возможно только "Il a été accordé aux parties... (quelque chose)"

Теоретически можно только построить фразу в стиле "Les parties se sont accordé l'exercice du droit...", но это только грамматически более-менее допустимо, а юридически получается что-то странное. Потому что права предоставляются либо текстом законов, либо решением судьи, а не сами стороны выносят решение, какие права друг другу давать. Зато стороны могут договориться между собой в свободном порядке (в легальных пределах конечно), так как раз это и говорится.

А то, что это неправда, как Вы утверждаете, так это риски неявки в суд, когда с адвокатом нет полного взаимопонимания. То, что спорили, не противоречит тому, что в конце могли о чём-то договориться. Только договаривался вместо Вас адвокат.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 17.10.2018, 22:12
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.09.2018
Сообщения: 39
Нет, я ему дал противоположные инструкции. Он не имел право договариваться так.

elfine, а что тогда означает моя фраза, "les parties ont été accordées l'exercice du droit"?
Caspar вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 17.10.2018, 22:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Caspar, ничего не означает, здесь после пассивной формы невозможно прямое дополнение.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужен переводчик для переговоров с адвокатом в Женеве 5.12.17 Unika7 Биржа труда 0 03.12.2017 20:31
Проблемы с адвокатом ole4kabote4ka Административные и юридические вопросы 8 25.07.2014 10:12
Ищу переводчика в Париже для встречи с адвокатом valera3360 Биржа труда 0 03.09.2012 22:06
Заключается ли договор с адвокатом во Франции ? Marilika Административные и юридические вопросы 19 09.05.2007 01:23


Часовой пояс GMT +2, время: 07:44.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX