"разговор кирпичиками я не считаю знанием языка" - очень с Earil согласна. Прожив 12 лет в Штатах, понимаю, что до конца моей жизни люди будут по моей речи понимать, мою нездешность. Если человек приехал сюда даже в 16-17 лет, следы акцента аборигену легко распознать, даже при условии, что акцентирующий забыл первоначальный язык. Чтобы звучать как native, нужно быть погруженным в языковую среду лет с 12 -14. Промежуток между двумя названными датами (12 и 16 лет) будет просто восприниматься не как русский акцент, а как, скажем, бруклинский.
Другое дело, что к разговаривающим кирпичиками относятся снисходительно и делают массу усилий, чтобы понять и помочь - темп речи снижается, слова выговариваются четко и медленно. В английском распространено понятие лингва франка и по контексту я поняла, что оно применяется в тех же случаях, что и пиджин инглиш - то есть неродной язык, применяющийся для общения людьми с разной лингвистической базой. Французская улица печально известна такой языковой нетерпимостью к людям, говорящим не на совершенном французском.
|