"вообще мне очень смешно слышать: "я выучил такой-то и такой-то языки". то есть язык можно выучить раз и навсегда, как заучивают каждый охотник желает знать, и на этом процесс изучения иностранного языка закончен раз и навсегда" - так нечестно! Низзя чужие мысли читать

Именно это я собиралась сказать. Ни один язык нельзя выучить, можно над ним работать и достичь более или менее высокого уровня, даже в своем родном.
Возвращаясь к теме легкости: этот термин чаще всего именно и употребляется в субъективном смысле. Если ты уже продрался сквозь дебри родного русского языка, будет гораздо легче изучать белорусский или украинский, несмотря на опасность интерференции, с этим бороться не очень трудно

Когда я учила польский, то он поначалу тоже сливался с русским и украинским, а потом устаканилось. Это дело практики.
Вот для меня английский легким не является. Несмотря на отсутствие склонений-спряжений. Полная орфографическая анархия - я этого не преодолела...