Française 20, я вроде отвечала:
Яна пишет:
Claire Flas пишет:
Так, а на счет d'accord малознакомому человеку - есть грех, только сегодня так сказала А что лучше употребить??
|
Je suis d'accord (avec vous), например. Вроде бы пустячок, но сразу понейтральнело.
C'est entendu.
J'en conviens.
Je ferai comme ça.
Je vous suis.
А так, в зависимости от контекста, ещё:
Bien sûr.
Evidemment.
Sans aucun doute. (Не путать с sans doute, которое как раз выражает сомнение и неуверенность)
Но опять-таки: это не ошибка, это разные стили речи.
D'accord отчасти разговорно, но в меньшей степени, чем O.K., ça marche или ça roule.
|
Малознакомому или незнакомому + ситуация. Допустим, если Вы в магазине продавщице или кассирше скажете d'accord, не страшно, наверное. Это не от неуважения к профессии, просто там контакт менее формальный, к тому же Вы клиент. Ну а с незнакомым человеком, к тому же пожилым или начальником, с которым у Вас нет дружеских отношений, лучше как-нибудь по-другому согласиться.
По-русски Вы же не скажете экзаменатору, предложившему прийти пересдать экзамен: "Ладно" или "Замётано". Вы в ситуации, где иерархия ого-го как чувствуется, к тому же Вы не в самом выигрышном положении.