Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.08.2006, 01:56
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
amandine69 пишет:
.....прошу принять подверждение нашего глубочайшего уважения.
Я надеюсь, вы никому так не напишете в письме.
Французские формулы вежливости обычно не переводятся дословно - на их место подставляются русские клише, предусмотренные письменным этикетом: С уважением... С глубоким уважением... С наилучшими пожеланиями и т.п. в зависимости от контекста. Наши формулы вежливости не такие напыщенные и "старорежимные", как у французов, поэтому ни в коем случае не предлагайте "принять подтверждение вашего глубочайшего уважения", а напишите просто - "С уважением..." :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 03.08.2006, 16:03
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 24.05.2006
Откуда: Lviv-Kiev-Lyon
Сообщения: 334
Отправить сообщение для amandine69 с помощью Yahoo
Boris пишет:
Я надеюсь, вы никому так не напишете в письме.
Французские формулы вежливости обычно не переводятся дословно - на их место подставляются русские клише, предусмотренные письменным этикетом: С уважением... С глубоким уважением... С наилучшими пожеланиями и т.п. в зависимости от контекста. Наши формулы вежливости не такие напыщенные и "старорежимные", как у французов, поэтому ни в коем случае не предлагайте "принять подтверждение вашего глубочайшего уважения", а напишите просто - "С уважением..." :-)
Нет конечно, Boris
Я просто перевела дословно для автора темы. Не посмотрела, что он просил адекватный перевод.
amandine69 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Je t'embrasse, bisous, bises... Когда уместно? Juliya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 30 07.10.2007 10:25
Pour lier amitié avec femme russe H57 Встречи-тусовки во Франции и России 15 03.12.2006 20:34
Les plus gros recruteurs sur toute le france en 2006 Ludmilka Работа во Франции 1 27.01.2006 20:39
Оттенки слова bisous acka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 39 27.02.2004 14:10
Gros calin Pierre Французский язык - вопросы изучения и преподавания 12 28.08.2003 15:57


Часовой пояс GMT +2, время: 23:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX