#11
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 05.09.2003
Откуда: Брест, Франция
Сообщения: 890
|
Очень часто уровень понимания иностранца с ужасным акцентом и плохой грамматикой зависит от практики встреченного вами француза общаться с иностранцами. Те что с практикой и знанием иностранных языков "достраивают". Это не избавляет нас от необходимости совершенствования, чтобы и деревенские понимали и другие не так напрягались слушая.
Заговорив с французом на английском (почему не на русском или китайском?) вы не вровень с ним встанете, а отдалитесь. Надо сказать, что знание английского у наших тоже не всегда на высоте. Помню как ругали наших студентов и их пославших, которые приехали не только без знания французского, но и без английского.. Такие и другим потом дорогу закрывают. А на всяких шипящих от собственной неполноценности дамочек не напасешься. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Чихание, сморкание, кашляние... во французском обществе или когда говорить "пардон"? | Bulka | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 2 | 30.12.2010 22:37 |
Моя первая поездка во Францию (выделено из: "Способ знакомства с мужем-французом") | Dacha | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 128 | 04.05.2007 10:34 |
Как быть, если срок "titre de séjour" подходит к концу? | bellax | Административные и юридические вопросы | 3 | 19.01.2006 19:39 |
Если будучи au pair ты хочешь уйти из семьи... | lisa k | Работа во Франции | 7 | 24.09.2004 20:14 |