#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Clisson, Спасибо вам огромное!!!
А то просто зависла с этой фразой... Для себя смысл поняла, а по-русски сказать... слов не хватает ![]() Тут речь идет о гарантиях, предоставлемых/непредоставляемых на определенный продукт (в данном случае - программное обеспечение и т.д.) Что-то типа гарантийных обязательств... Просто у меня тоже фрагмент вырван из какого-то большого текста. Вот эта фраза целиком... "La Societe rejette toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier quant au présent manuel..."
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий" Александр фон Гумбольт
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |