Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 05.09.2009, 16:05
Новосёл
 
Аватара для marin-ka
 
Дата рег-ции: 05.09.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 10
Вы мой спаситель !!! Огромное спасибо, с меня шоколадка
marin-ka вне форумов  
  #2
Старое 05.09.2009, 17:44
Мэтр
 
Аватара для СДФ
 
Дата рег-ции: 17.10.2001
Откуда: Almaty, Kazakhstan
Сообщения: 546
Отправить сообщение для СДФ с помощью Yahoo
Народ, доброе время суток!

Помогите пожалуйста перевести две фразы "Cassé la nuit" и "Plus faim, pas bien" в контексте песни Франсуа Фельдмана "Le mal de toi"

Y a plus de soleil
Quand je me réveille,
Matin chagrin
Quand j'ai le mal de toi.
Cassé la nuit,
Le jour aussi.
Plus faim, pas bien
Quand j'ai le mal de toi

1) Cassé la nuit
если перевести "Сломана (разбита) ночь" - а разве не должно быть cassée?

2) Plus faim, pas bien
По логике должно быть "нет больше голода, не хорошо", но если дословно то наоборот "больше голод, не хорошо". Как правильно?
__________________
Эс де Эф.
www.paris.kz
СДФ вне форумов  
  #3
Старое 05.09.2009, 18:15
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Посмотреть сообщениеСДФ пишет:
Народ, доброе время суток!

Помогите пожалуйста перевести две фразы "Cassé la nuit" и "Plus faim, pas bien" в контексте песни Франсуа Фельдмана "Le mal de toi"

Y a plus de soleil
Quand je me réveille,
Matin chagrin
Quand j'ai le mal de toi.
Cassé la nuit,
Le jour aussi.
Plus faim, pas bien
Quand j'ai le mal de toi

1) Cassé la nuit
если перевести "Сломана (разбита) ночь" - а разве не должно быть cassée?

2) Plus faim, pas bien
По логике должно быть "нет больше голода, не хорошо", но если дословно то наоборот "больше голод, не хорошо". Как правильно?
Мне кажется ,что здесь он на нее злится. J'ai le mal de toi - ты мне делаешь больно, мне больно от тебя. Ночь разбита,потому что он ею не голоден, в смысле секса. Plus faim, pas bien - Я тебя не хочу и это плохо...
Clisson вне форумов  
  #4
Старое 06.09.2009, 15:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Мне кажется ,что здесь он на нее злится. J'ai le mal de toi - ты мне делаешь больно, мне больно от тебя.
Не злится, тоскует. Avoir le mal de - тосковать, ностальгировать по, томиться. Как le mal du pays.
Вешалка вне форумов  
  #5
Старое 06.09.2009, 15:38
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Plus faim, pas bien - Я тебя не хочу и это плохо...
Кто кого не хочет? О чем вы?
"Пропал аппетит, мне не хорошо (ну или просто плохо)", там же все как правильно написала Вешалка: от тоски по кому-то.
Собственно только увидела, что выше Oksy75 все хорошо перевела.
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
(Je suis) Cassé la nuit,
Я чувствую себя усталым (больным) ночью, и днем тоже
Я ба еще добавила вариант: чувствую себя разбитым
Svet вне форумов  
  #6
Старое 05.09.2009, 18:08
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Посмотреть сообщениеmarin-ka пишет:
Вы мой спаситель !!! Огромное спасибо, с меня шоколадка
OK, виртуальная!
Clisson вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 04:40.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX