#31
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 122
|
Дело в том что техт нотариуса где сказано" я Нотариус такая то заверяю что переводчик такоы то в моем присутствии..." не переведен то ест само заверение и печать только на русском я и думаю что ето не достаточно.
|
|
![]() |
|
#32
![]() |
||
Хозяйка
![]() |
STEVOVIC пишет:
|
|
![]() |
|
#33
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 122
|
Спасибо нел, просто я боусь что раз талько на русском то они не поймут что это заверение и не станут моe дос'e рассматривать в Пари 1 они там такие придирчивые!!!!!
|
|
![]() |
|
#34
![]() |
||
Хозяйка
![]() |
STEVOVIC, в таком случае делается по-другому - делается копия, заверяется у нотариуса, а затем перевод делается у присяжного переводчика во Франции.
Но вы напрасно беспокоитесь - штам заверения нотариусом подписи переводчика в приципе никогда не переводится и не заверяется. Это правовая норма. |
|
![]() |
|
#35
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.03.2005
Откуда: Rostov-sur-le Don
Сообщения: 31
|
Katyusha,при отправлении документов,если еще нет диплома надо посылать перевод всех предметов и оценок по [COLOR=Magenta]семестарам или можно перевод студенческой карты,где есть все предметы,оценки и часы за 5 лет,но не расписаны по годам и семестрам.или такое французам не подойдет?они же будут соответствие их программе проверять.
подскажите,пожалуйста) |
|
![]() |
|
#36
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 122
|
nel пишет:
|
|
![]() |
|
#37
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 122
|
l'ange пишет:
|
|
![]() |
|
#38
![]() |
||
Хозяйка
![]() |
STEVOVIC пишет:
|
|
![]() |
|
#39
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 24.08.2003
Сообщения: 103
|
l'ange, только учтите, что для французов важно знать на каком именно курсе вы изучали конкретный предмет. В ваших интересах это подробно расписывать, т.к. один и тот же предмет,например, на первом или третьем курсе вуза оценивается университетской приемной комиссией по-разному.
|
|
![]() |
|
#40
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 13.08.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 122
|
В сорбоне 2 сказали что нужены копии сертифицированнуе, Вот подруга ходила относить доцье, у нее они были, пойду завтра с копиями обычными и оригиналы покажу. Потом скажу что мне сказали, вот просто интересно неужели никто не сталкивался с таким? Может не в этой теме?
|
|
![]() |
|
#41
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
У меня следующая ситуация. Для поступления нужно перевести выписку из зачетной книжки. В институте выдали предварительный вариант приложения к диплому (с оценками), но печать на него не ставят, т.к. это не документ. Настоящее приложение к диплому выдается только в июне вместе с дипломом.
В бюро переводов отказываются заверять не документ, а его копию. А оригинального документа у меня не будет, пока не получу диплом. Что делать? Документы уже надо отправлять. Можно отправить просто перевод? Не откажут ли из-за одного этого документа?
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait" |
|
![]() |
|
#42
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
Leonid, и даже деканат как просто на выписку из зачетки не хочет ставить печать?
|
|
![]() |
|
#43
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ангара, это не выписка из зачетки, а предварительный вариант приложения к диплому, где тоже стоят все оценки и кол-во часов. Но он в виде ксерокопии, а настоящую выписку выдадут только вместе с дипломом летом...
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait" |
|
![]() |
|
#44
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.03.2005
Откуда: Rostov-sur-le Don
Сообщения: 31
|
Leonid,вы можете в деканате взять учебную карту,там и предметы и часы и оценки и перевести ее.
|
|
![]() |
|
#45
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
l'ange, так эта карта и называется "приложение к диплому". Мне дали ее копию, а это не считается документом. Поэтому бюро переводов отказывается заверять нотариально...
Понимаете, я уже закончил учебу, а диплом (с приложением) получу после защиты, летом.
__________________
"Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait" |
|
![]() |
|
#46
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Leonid, Я попросил в своем институте выписку с количеством часов и прослушанных предметов. Сказал что для аспирантуры. И вот через неделю получаю справку. В бюро переводов (заранее узнавал) мне такую справку переведут и заверят.
|
|
![]() |
|
#47
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2005
Сообщения: 584
|
Здравствуйте!
Для fille au-pair мне нужно перевести мой школьный аттестат инотариально его заверить. В моем городе это стоит 4138 рублей. По-моему, это немного дороговато... Могу ли я отослать документы в Москву, например? И если могу, то куда? Заранее спасибо за ответы! |
|
![]() |
|
#48
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
4 тысячи рублей это ооооооочень дорого! в Санкт-Петербурге перевести аттестат и нотариально его заверить будет стоить около 400 рублей, если не меньше. а где вы собираетесь переводить? мне кажется, что это какое-то надувательство
|
|
![]() |
|
#49
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.08.2006
Откуда: 92
Сообщения: 206
![]() |
Бюро переводов в Санкт-Петербурге
Была раньше тема такая.. но мне так и не удалось найти ее.. поэтому задаю вопрос, может кто в курсе..
Кто-нибудь слышал про бюро переводов на 5 линии Васильевского острова, оно так и называется... бюро переводов на 5 линии.. Подскажите, пжл. Спасибо заранее. |
|
![]() |
|
#50
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 28.10.2006
Сообщения: 147
|
lubov_k пишет:
я сама так делала. |
|
![]() |
|
#51
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.842
|
неужели не быстрее по желтым страницам найти...
|
|
![]() |
|
#52
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
В Санкт-Петербурге есть бюро переводов на Восстания, 6, на 4ом этаже - сама туда хожу каждый раз
|
|
![]() |
|
#53
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Здравствуйте!
Я сейчас учусь на 2ом курсе и собираюсь взять в деканате выписку с количеством прослушанных часов и тыды. На лекции хожу довольно редко, поэтому интересуюсь, в этих выписках обычно указывают, сколько студент фактически прослушал часов или сколько часов шел определенный курс? И еще вопрос: что лучше сказать в деканате, зачем мне эта выписка нужна, а то у нас не приветсвуется бросание ВУЗа после 2го курса... Заранее спасибо |
|
![]() |
|
#54
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MashaSuperstar, указывают количество часов, которые выделены на пердмет.
Скажите, что хотите поступать в сорбонну. у нас к этому относились с уважением.
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#55
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Geniale, спасибо за уточнения и совет. Просто я собиралась, если вдруг поступлю, взять академ, а если не поступлю, то в деканате не распространять информацию о том, что я ваапще пробовала куда-то там поступать. Дело в том, в нашем ВУЗе как-то настороженно относятся к студентам, которые работают (с тех пор, как там узнали, что я работаю, оценки у меня резко снизились, хотя работала к тому времения уже довольно давно и всегда всё было ок), а также к студентам, которые берут академ, чтобы учиться где-то ещё (скорее всего мне придется придумывать другую причину). Вообще с ними надо поделикатнее... Так что чешу репу и пытаюсь сгенерировать безотказную идейку... Но всё равно спасибо!
|
|
![]() |
|
#56
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
|
НА форуме много тем о переводе как док-в для поступления, так и самих дипломов.
Вопрос следующий - диплом Инженера в стр-ве это понятно как перевести, а диплома бакалавра в стр-ве (4-ый год универа) как перевести? Или его вообще не писать в досье для поступления, а только лишь последний получаемый диплом? Диплом перевденный нужен тоже - поэтому видно сразу ,что диплома два (4 года -бакалавр, +1 год (4+1) диплом Инженера... Спасибо заранее за вашу помощь;-)
__________________
Рoжденная побеждать ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? | marina_sokol | Административные и юридические вопросы | 0 | 12.10.2010 22:29 |
Перевод документа с украинского на английский | Savantasse | Биржа труда | 18 | 25.07.2007 00:15 |
Вопросик... | Anri | Здоровье, медицина и страховки | 1 | 13.03.2007 22:36 |
Перевод документов для поступления (3-ий цикл) | Geka | Учеба во Франции | 4 | 28.05.2004 14:53 |
Eще вопросик по переводу | fierz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 30 | 19.08.2003 00:16 |