и еще
Цитата:
обычно университеты требуют перевод диплома, заверенный французским консульством, которое и выступает в данном случае как service officiel francais. Консульство оказывает такую услугу за определенную сумму
|
может быть это больше касается технических специальностей,но я бы не рекомендовала делать перевод в Консульстве. Ибо часто они переводят "в тупую",т.е. слово в слово,и дискитировать с ними бесполезно. С переводчиком же вы можете поговорить и объяснить ему более конкретно спорный вопрос и найти наиболее подходящую для французов формулировку. Часто же во Франции требуется перевод присяжного переводчика,многие организации консульский перевод видеть не хотят,не доверяют.