Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 10.03.2005, 22:49
Бывалый
 
Аватара для STEVOVIC
 
Дата рег-ции: 13.08.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 122
Здраствуйте, перевод моего диплома сделан в Москве, заверен нотариусом, теперь, как я поняла из прочитанного, нужно заверить все переводы в консульстве. Только вот не могу понять таку фразу из списка прикрепленных документов: "photocopie et traductions certifées conforme du diplome....". Например я собираусь отправлять дос'э в 15 универов, так мне что все ксерокопии заверять в консульстве или достаточно ксерокопировать заверенную копию и заверенный перевод??? Подскажите, кто поступал, как вы делали? Спасибо.
STEVOVIC вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Перевод документа с украинского на английский Savantasse Биржа труда 18 25.07.2007 00:15
Вопросик... Anri Здоровье, медицина и страховки 1 13.03.2007 22:36
Перевод документов для поступления (3-ий цикл) Geka Учеба во Франции 4 28.05.2004 14:53
Eще вопросик по переводу fierz Французский язык - вопросы изучения и преподавания 30 19.08.2003 00:16


Часовой пояс GMT +2, время: 05:48.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX