Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 13.10.2009, 00:35
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.722
Так вот, не один тот академик зам. директора института русского языка, другие тоже говорили в том же смысле, но все же мое внимание привлекло суждение именно академика. Суть та, что лингвисты не устанавливают языковые нормы, но фиксируют их (хотя и конструированием норм тоже занимаются). Зарождаются же и вызревают языковые нормы в живой человеческой (народной!) речи. Да, не всё, что зарождается, дозревает до нормы. И фиксация (в словарях) уже сложившейся нормы происходит не быстро ("когда умрет последний носитель прежней нормы ") И признавая, что "творцом" языковой нормы является народная стихия, ориентируются лингвисты на речь образованной части элиты общества (процента два, не более). Это всё мне хотелось сказать к тому, что к отклонениям от действующей словарной нормы относиться надо все-таки как-то немного терпимо (тот же дательный падеж vs родительного в последнем нашем разговоре). И к неологизмам тоже (вот не встречал я такого слова, но один из участников передачи привел его в качестве примера - гурить от слова гуру - приживется ли, нет ли - сейчас никто пока не скажет). И, чем черт не шутит! - может и лОжить когда-нибудь (по мне так не приведи Господь!) будет признано допустимым... (и улыбать, к моему удовлетворению )

Короче: давайте будем уважительны к родному языку, но при этом стараться войти в те два процента его носителей, кто влияет на вызревание новых языковых норм

А Жорж Нива... Да, он был представлен именно как французский славист (еще было сказано, что он профессор множества университетов). Ведущий передачи задал участникам вопрос - нужен ли Закон о языке? Я не очень понял, есть ли во Франции такой Закон в прямом смысле этого слова, но именно отвечая на него, Нива ответил, что не следует относиться к словарям как к Закону, но как к путеводителю по языку. (А еще на вопрос ведущего, стоИт ли французский парламент на страже французского языка, Жорж Нива ответил: "Они боятся выглядеть смешными".)

P.S. А кофе разрешалось словарями быть среднего рода... еще 15 лет назад Тогда это никого как-то не взволновало. Не иначе, не до того было нам в начале 90-х
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 02:20.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX