|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.217
|
А про медиатеку я думаю еще вот что. Существует она довольно давно. Я сам ее посещаю уже пятый год, а формирование ее началось много раньше. Диски же ого-го как изнашиваюся (я просто поражаюсь, как можно с ними так обращаться) и со временем просто списываются, да и теряются тоже. Поэтому, возможно, изначально дисков и Адамо, и Азнавура, и других было гораздо больше. Кого там сегодня очень много? Leo Ferre, Бернар Лавильер, Жан Ферра, Мишель Жонас, Вильям Шеллер... А еще Дассена.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.217
|
Да, что-то так... А кто поет, я не знаю, но явно не Адамо.
А в ящике swg_files@mail.ru пароль gfhjk 15 вариантв исполнения "Падает снег"
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
merana пишет:
Алан Стивель (это уж что-то совсем этно, по крайней мере что слышала я), о которых никто не слышал, включая продавцов, на мои ехидные вопросы (после ответа "Шо, шо" на вопрос о дисках Адамо) бурчали что-то невразумительное. Кто их и по какому принципу завозит непонятно. Ферра конечно мощный певец, но кто у нас его знает? И как я вам завидую. У нас практически нет франкофонов (в школах не преподавали французский - либо английский, либо немецкий), культ англоязычной музыки (у всех возрастов), на французский реакция у некоторых как на что-то не совсем приличное. И выбор Азнавур, Матье, Дассен. Удалось когда-то "выхватить" мр3 Пиаф, Бреля и Брассенса и все. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.217
|
amorine пишет:
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
merana пишет:
Вот перечень. Может кому-то интересно услышать эти варианты. Составителю подборки спасибо за труд. Перечень, наверняка не полный, может что-то еще добавится (так, навскидку - Макарский, Буйнов, Харатьян), качество исполнения, наверное, обсуждать не стоит, это интересно как факт. 1. Agnaldo Timoteo - Cai a Neve (Tombe la neige) 2. Ajda Pekkan - Heryerde Kar Var 3. Alexandra - Grau zieht der Nebel (Tombe la neige) 4. Anica Zubovic - Pada sneg (Tombe la neige) 5. Claude Ciari - Tombe La Neige 6. David and the High Spirit [Eurotica] - 18 Tombe La Neige (French) 7. Japan unknown - Tombe la neige 8. Kiyohiko_Ozani - Сакура под снегом (Падает снег) 9. Magomaev-Padaet_sneg 10. Malando & Hause - TOMBE LA NEIGE 11. Rosy Armen - Tombe La Neige 12. Saintal - Tombe_La_Neige 13. Salvatore Adamo - Tombe La Neige(1964) 14. SALVATORE ADAMO - Tombe La Neige(Grammy) 15. SKRIPKA_Oleg - Падает снег 16. Sukachev Garik - Tombe la neige (Adamo) 17. Адамо - Сакура под снегом (японск) 18. Горовец Эмиль - Падает снег 19. Дворянинова Валентина - Падает снег 20. Караклаич Радмила - Падает снег 21. Леонтьев - Падает снег 22. Оркестр Каравелли - Падает снег |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
merana пишет:
Абсолютно согласна. Но у меня это касается не только французской музыки, но и прочих музыкальных, литературных, "киношных" увлечений |
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
А вот к предлагаемому перечню забавная история, точнее 2 истории. Тут как говорится «редакция может не разделять мнение автора». Но ностальгические чувства эти истории у некоторых вызовут.
Кто из нас такое не пережил? "Падает снег" У Анатолия Гаврилова есть такой рассказ, "Падает снег". Рассказ короткий, так что можно его тут целиком.. Боец скота Павел Пошпадуров продал за проходной кусок мяса, выпил стакан водки и пошёл в ресторан "Спартак". - Места есть? - спросил он у швейцара. - Когда местов нет, мы никого не пускаем, - ответил швейцар. - А ты слышал "Падает снег"? - спросил Павел и поднялся на второй этаж. В холле, под пыльным фикусом, сидел милиционер и спичкой чистил ногти. - Места есть? - спросил Павел. - Сие мне не известно, - ответил милиционер. - А ты слышал "Падает снег"? - спросил Павел и вошёл в зал. Там под резкие вспышки света и грохот музыки в конвульсиях тяжёлого рока дёргались люди. - А вы слышали "Падает снег"?! - крикнул Павел, но никто ничего не слышал. Он проник на кухню, но и там никто ничего не слышал. Вышел, брёл куда-то по чёрной, промёрзшей, продутой коксохимическим дымом улице и выкрикивал: - Падает снег! Ты не придёшь сегодня вечером! Падает снег! Я умираю! И в вытрезвителе он приставал ко всем со своим падающим снегом, пока ему не дали по рёбрам, и тогда он успокоился, затих. Он тихо лежал на койке и вспоминал картины жизни двадцатилетней давности: заснеженные армейские леса. Новый год, бутылка вина на десятерых в отхожем месте. "Голубой огонёк" по телевизору, югославская певица Радмила Караклаич, её песня "Падает снег", её чёрное, в блёстках, платье, её пышные белые волосы, голос, глаза. Он вспомнил всё это и тихо заплакал в казённую подушку. Так и хочется бежать за бойцом Павлом Пошпадуровым по его улице и кричать - Я! Я слышал "Падает снег"! И слышал как раз в этом исполнении. Была у родителей пластинка, из самых старых, привезённых ещё из Оренбурга, - Радмила Караклаич. Я лет с пяти-шести , оставаясь дома один, время от времени копался в старых пластинках, исследовал, и постепенно выделил несколько любимых. Потом, в один из приездов на каникулы из универа, я прерписал самое ценное с этих пластинок на кассеты. Пластинку Караклаич переписал целиком, она к тому времени сидела в башке наизусть и воспринималась именно как единое целое. Но песня "Падает снег" всё-таки выделялась. Остальные песни были "на сербско-хорватском языке", а эта - "на итальянском и русском языках". Надо сказать, на друзей эта песня особого впечатления не произвела. Максимум, что говорили, - что "Адамо лучше поёт". Ну да, я к тому времени уже знал, что это песня Сальваторе Адамо "Томбэлянэжэ" или не знаю, как там правильно по французски. Но ведь это ж надо совсем ничего не понимать, чтобы не заметить разницы. У Адамо - хорошая (возможно лучшая) песня хорошего автора в исполнении автора на иностранном языке. А тут - безнадёжное обращение в пустоту, отчаявшись петь, без всякой мелодии, просто несколько слов на русском, чуть с акцентом: "Падает снег. Ты не придёшь сегодня вечером. Падает снег. Мы не увидимся, я знаю. И сейчас я слышу твой любимий голос. И чувствую, что я умираю. Тебья нет здесь". Может, действительно, первое услышанное исполнение заполняет какую-то полочку в голове, и остальные варианты уже не воспринимаются? Может быть. Но на неподготовленного (неиспорченного Адамо) слушателя песня Караклаич всё-таки действует. Наблюдал я это в Ясенево, в аспирантском общежитии. Мы там жили год, и с нами жил Олег Аристов. И вот как-то, когда играла эта кассета и вдруг вместо пения пошли русские слова, Олег вздрогнул, уставился на магнитофон, прослушал и ошарашенно сказал: "Что это с ней?". За окном была темнотища, шёл снег. Олег тогда, конечно, находился в состоянии некоторой капитуляции перед реальностью. Он был такой вдумчивый научный человек (он и сейчас такой есть), а тут попал в наш дурдом и по мере сил в нём участвовал. Несколько фраз периода ясеневской жизни Олега: "Последнее время я много пью" (Олег поутру, глядя на своё отражение в зеркале) "Собаки лают. Как всегда." (Олег вечером, послонявшись по комнатам и придя в исходную точку) И ещё одна, поистине всеобъемлющая фраза: "Какой уж тут хоккей.." Это Олег, склонившись над унитазом, а бодрый Костик его зовёт: "Олег, пошли играть в хоккей!"(настольный хоккей), Олег в промежутках между рвотными спазмами горестно отвечает: "Какой уж тут хоккей.." Ещё в числе проникшихся пением Радмилы Караклаич была Ирина Николаевна. Уже потом, через несколько лет, когда она лежала в больнице на сохранении с первой дочкой, она просила Гошу Маслякова (мужа своего) принести кассету "югославки". Гоша у меня кассету взял и принёс. Соседки по палате тоже говорили Ирине Николаевне, что Адамо лучше поёт. Первая дочка Гоши и Ирины Николаевны прожила меньше недели. Сейчас у них второй дочке скоро четыре года. С ней всё хорошо. Но Гоша с Ирой теперь уже два отдельных человека. И с дочкой общаются по отдельности. Грустно это как-то. Кассета, на которую я переписывал пластинку была тасмовская, сейчас она уже почти осыпалась, издаёт шуршание с изредка пробивающимися кусочками музыки. Пластинка сама есть, дома у родителей в Набережных Челнах, играть её только не на чем - проигрыватели все поломанные. Да мне это и не нужно. Я всё помню. источник http://kurbatov.livejournal.com/3406.html |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
А Гаврилов-то шикарный!
|
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Продолжаем альбом «Reveur De Fond» (часть 4 http://rapidshare.com/files/27855861..._Fond.rar.html)
8.Une fille comme toi (Девушка, как ты) Une fille comme toi Qui a des arpèges sur ses pas Une fille comme toi Moitié ange, moitié diva Une fille comme toi Qui me dira ce qu'elle fait là Entre les bras... d'un type comme moi Un type comme moi Qui cherche la lune à midi Un type comme moi Plus personne lui fait crédit Un type comme moi Fallait que ce soit... une fille comme toi Pour faire un roi... d'un type comme moi J'en reviens pas J'ai jamais gagné de concours Est-ce bien pour moi Tout cet amour Une fille comme toi Qui se laisse prendre à mon discours Qui ne se moque pas de mes vieux tours Une fille comme toi Qui a du rêve au bout des ailes Une fille comme toi Qui éteint le soleil derrière elle Quand elle s'en va Quand elle s'en va... une fille comme toi On ne la retient pas... on pleure tout bas 9.Ou va l'bonheur (Куда уходит счастье) Est-ce le poids des ans Sur le rêveur du fond? Mes semelles de vent Se sont lestées de plomb C'est peut-être un regret Qui me dit pas son nom La nostalgie qui sait Du premier grand frisson C'est un retour d'exil Où je vivais tranquille Avants toutes mes errances Où vas le bonheur? Où vas le bonheur? Ma vie, ma vie n'est qu'un départ Où vas le bonheur? Toujours ailleurs J'ai peut-être compris, est-il trop tard? J'ai flâné dans la rue Les yeux au bord de l'eau Je n'ai rien reconnu Même le ciel est nouveau Je ne demande rien Même pas une dernière chance Je viens poser des roses Sur ton indifférence Je ne suis plus d'ici Je ne suis plus dans ton coeur Tout est noir... c'est la nuit Je m'en vais voir ailleurs... Où vas le bonheur? Où vas le bonheur? Ma vie, ma vie n'est qu'un départ Où vas le bonheur? Toujours ailleurs J'ai peut-être compris, est-il trop tard? Plus rien ne me retient Je suis étranger partout À fuir le quotidien J'en oublie même le goût Et encore un avion Pour le bout de la terre J'ai le blues vagabond J'ai perdu mes repères Où vas le bonheur? Où vas le bonheur? Ma vie, ma vie n'est qu'un départ Où vas le bonheur? Toujours ailleurs J'ai peut-être compris, est-il trop tard? 10. И Etranger (Иностранец или Чужак), так понравившаяся Lys, я разделяю ее мнение L’ETRANGER Je marche dans la ville Et je m’y sens étranger On n’a pas l’pas tranquille Quand on a le cœur dans les souliers Elle sourit pas, la ville Et surtout pas aux étrangers Je marche et je m’exile Dans la ville, déraciné Bien trop libre pour pouvoir la servir Mais bien trop enchaîné Pour m’enfouir Et je cherche Mais qu’est-ce j’cherche Quelqu’un qui m’aimerait bien Qui m’tendrait une main Une perche Et je traîne Mauvaise graine Des tonnes d’espoirs déçus De porte fermée en refus Pleins de haine Je marche dans la ville A l’heure où les néons s’allument Je me fonds dans la nuit Entre marteau et enclume Et voici que ma peur Se déguise en arrogance Je sens qu’à fleur de peau Mon mal devient violence Bien trop fier pour pouvoir baisser les yeux Je défie les regards comme par jeu Et je cherche… Oui, je les cherche Ceux qui, au fond des yeux Ont des éclairs de feu Je les cherche Et je traîne Mauvaise graine Mon envie d’exister Quitte à devoir tout casser Mauvaise graine, mauvaise graine Je marche dans la ville Et la ville se croit en danger A l’encre indélébile Sur ma peau on peut lire Étranger… Et je cherche Mais qu’est-ce j’cherche Quelqu’un qui m’aimerait bien Qui m’tendrait une main Une perche Et je traîne Mauvaise graine Mon envie d’exister Quitte à devoir tout casser Mauvaise graine Et je cherche Mais qu’est-ce que je cherche? ИНОСТРАНЕЦ Я шагаю по городу И чувствую себя в нем иностранцем Шаг не будет спокойным Когда сердце в пятках Он неулыбчив, город Особенно с иностранцами Я шагаю и мне ясно, что я ссыльный В городе, где я лишен корней Слишком гордый, чтобы стать ему на службу Слишком невольник, Чтобы сбежать И я ищу Но что ищу я Кого-нибудь кто б любил меня Кто б протянул мне руку Спасительный шест И я тащу Груз порчи Тонны обманутых надежд Захлопнувшиеся с отказом двери Полные ненависти Я иду по городу В час, когда зажигается неон Я растворяюсь в ночи Меж молотом и наковальней И мой страх маскируется в вызов Я чувствую кожей Как боль превращается в ярость Слишком гордый, чтобы опустить глаза Я упираюсь во взгляды - словно это игра И я ищу... Да я ищу Тех, у кого в глубине глаз Сверкает огонь Я ищу их И тащу Груз порчи Мое желание существовать Хотя бы для того чтобы все рушить Груз порчи, груз порчи Я шагаю по городу И город считает, что это опасно Несмываемой краской На коже моей надпись Иностранец... И я ищу Но что ищу я Кого-нибудь кто б любил меня Кто б протянул мне руку Бросил спасательный круг И я тащу Груз порчи Мое желание существовать Хотя бы для того чтобы все рушить Груз порчи, груз порчи И я ищу Но что ищу я? Спасибо diabletbondieu за перевод. 11. Je te dois (Я тебе обязан) текст этой песни уже приводился ( п.366 стр. 13) |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
http://www.france5.fr/bateau-livre/i...p?page=accueil
Нажать справа на Voir vidéo В передаче сказано, что в 2008 Адамо совершит турне в Чили, России, Испании и Японии. |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Дебютант
![]() |
Мой перевод Comme on change (Как меняется)
Мы читаем наизусть Верлена Нам было хорошо в наших пригородных поездах я тонул в твоих глазах (досл. путешествовал зайцем в твоих глазах) какая удача! Сегодня ты меня анализируешь, ты взвешиваешь слова, когда говоришь о нас То, что раньше было счастьем, теперь тебе кажется глупостью Жаль, ты говоришь «тем лучше», я говорю жаль Жаль, жизнь портит все, Я в бешенстве Ах! безумно, как меняется, как все меняется. кто же мы? Куда ушли ангелы? Прекрасные ангелы первых свиданий Ты бежишь, ты бежишь, но после чего? Я приношу тебе цветы, ты на них не смотришь День ото дня я теряю частичку тебя На помощь, на помощь, скорее улыбнись мне! Женщина рассудка, светская женщина, Не думай, что я ревную У каждого свои мечты, моя - это мы, мы, моя блондинка Но ты принимаешь меня за артиста, у меня есть время, я не делаю ничего важного я еще люблю тебя. но может быть больше, чем раньше, и от этого мне грустно. Жаль, ты говоришь «тем лучше», я говорю жаль Жаль, жизнь портит все, Я в бешенстве Ах! безумно, как меняется, как все меняется. кто же мы? Куда ушли ангелы? Прекрасные ангелы первых свиданий |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
Вариант перевода без рифмы и размера:
Меняются люди Друг гругу мы читали Верлена И в электричке нам было хорошо Мне бесконечно везло В твоих глазах я как безбилетник ехал И вот теперь ты холодна И недоверчив взгляд твой И подбираешь с расчетом ты слова И все что было, для тебя ничто Мне больно, ты говоришь "и пусть" Как жалко, жизнь вдруг все сломала, все к черту! Как изменились мы, Как стало все другим Кто мы теперь с тобой? Где ангел наших встреч? За чем, за чем бежишь ты? Тебе уже противны мои цветы? Изо дня в день тебя по капле теряю я Спаси, спаси меня, ну улыбнись! Ты умная, ты светская, Не думай, что ревную У всех своя мечта, и у меня - своя, О нас, моя золотовласка Но я кажусь себе артистом Бездельник, у меня нет важных дел Я все еще люблю тебя, нет, много больше, Очень грустно Мне больно, ты говоришь "и пусть" Как жалко, жизнь вдруг все сломала, все к черту! Как изменились мы, Как стало все другим Кто мы теперь с тобой? Где ангел наших встреч? |
![]() |
|
#16
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Продолжение альбома «Reveur De Fond» (часть 5 http://rapidshare.com/files/27855861...Fond.rar.html)
12. T'as pas tort mon ange (Нет твоей вины, мой ангел) T'as pas tort mon ange Mais y a pas de raison d'en faire un drame Je trouverai du boulot C'est à mon programme Mais piano... molo... T'as pas tort mon ange Mais je suis victime d'un mal étrange Qui me cloue au lit Jusqu'à midi Surtout le lundi... As-tu vu ce ciel bleu ce matin? Ça te ferais mourir de chagrin De me savoir enfermé au turbin Pourquoi donc remettrais-je à demain Ce qu'un autre fera mieux que moi... après de main? Je prends mon temps... je vais lentement Mais sûrement T'as pas tort mon ange Mais avoue que tu n'y perds pas au change Je t'aime tellement que je peux pas m'éloigner Un seul instant... de toi... mon ange Moi, j'étais né pour la vie de château Toutes les fées se penchaient sur mon berceau Moi j'avais Mars... j'avais Vénus... au plus haut Je me vois vraiment pas me battre à la queue Pour piquer l'emploi d'un miséreux Je suis peut-être chômeur... mais grand seigneur... Pour deux T'as pas tort mon ange Mais avec des idées tout s'arrange Téléphone à ta maman... envoie-lui des fleurs Elle a bon coeur T'as pas tort mon ange Mais y a pas de raison d'en faire un drame Je trouverai du boulot C'est à mon programme Mais piano... molo... T'as pas tort mon ange... 13.Pour une fille pour une femme (Девушке, женщине) On a vu des géants Devenir l'ombre d'une ombre Implorant humblement Qu'on ne les quitte pas On se souvient d'un roi Qui, aux fastes de Londres A préféré un grand amour Sans tralala On a vu des marins Rentrer du bout du monde Laissant tous leurs trésors Au fond des océans Et de fiers samouraïs Dans la forêt profonde Marcher les yeux bandés Jusqu'au bout du temps Allez savoir pourquoi Pour une fille, pour une femme Évidemment On renie tout, on vend son âme Tout en chantant Que de folies, de mélodrames Depuis le temps du père Adam Samson pour Dalila A sacrifié sa force Lui, l'envoyé du ciel, terreur des Philistins On prend des airs vainqueurs Et on bombe le torse Sans voir toutes les ficelles Qui font de nous des pantins Allez savoir pourquoi Pour une fille, pour une femme Évidemment On renie tout, on vend son âme Tout en chantant Pour une fille, pour une femme Évidemment Il arrive que des loups Changent leurs crocs en quenottes Pour se faire tout petits Devant une poupée On voit des Cyrano On voit des Don Quichotte Mourir toute une vie Le coeur écartelé Allez savoir pourquoi Pour une fille, pour une femme Évidemment On renie tout, on vend son âme Tout en chantant Pour une fille, pour une femme Évidemment Pour une fille, pour une femme Évidemment 14. Alors marchez (Идите) очень необычная по звучанию песня для Адамо и еще уточнение «Paroles d’origine Michel Samisoff/S. Adamo». J'aime pas la musique militaire Ni l'idée de marcher au pas Mais comme les champions de la guerre Ne dansent que sur ces rythmes-là J'ai compris que ma seule chance D'atteindre leurs tympans blindés C'est d'accrocher mes doléances À leurs pas cadencés Puisque tout le Viêt-nam ne vous a pas suffi Ni tout l'Afghanistan, ni non plus l'Algérie Ni sans aller si loin notre belle Normandie Puisque tout le Viêt-nam ne vous a pas suffi Puisque tout le Liban ne vous a rien appris Ni l'Irak, ni l'Iran, Koweït et compagnie Ni les flots de napalm sur les peuples meurtris Puisque tout le Liban ne vous a rien appris Alors marchez au pas, Messieurs, marchez Vous l'aurez votre prochaine guerre Alors, marchez au pas, Messieurs, marchez Et demain sera aussi glorieux qu'hier J'aime pas les parades militaires Disons que j'y faisais pas grand cas Même si, par respect pour grand-père J'ai poussé quelques hip! hip! hourra! Et quand je vois tous ces présidents Aligner leurs petits soldats Pour régler un vague différend Désolé j'applaudis pas Puisque dans vos mémoires Iéna ou Rivoli Ont chassé Trafalgar et les feux de Russie Puisque toute l'histoire, à rien n'aura servi Qu'à réveiller en vous d'infâmes nostalgies Alors marchez au pas, Messieurs, marchez Vous l'aurez votre prochaine guerre Alors, marchez au pas, Messieurs, marchez Mais décorez tous les morts de la terre Alors marchez au pas, Messieurs, marchez Vous l'aurez votre prochaine guerre Alors, marchez au pas, Messieurs, marchez Vous l'aurez votre prochaine guerre |
![]() |
|
#18
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Завершаем сегодня прекрасный альбом 1992 года «Reveur De Fond» (часть 6 http://rapidshare.com/files/27855861..._Fond.rar.html)
15. Cet amour (Эта любовь) C'est un amour de soleil et de pluie Amour de chair et d'infini Amour d'étoiles pour mes nuits Mais il n'est pas que "poésie" Il est le temps... il est la vie Il est ma force et mon défi Cet amour... docile et rebelle Cet amour... fragile, éternel Cet amour... cet amour... qui entoure le ciel C'est un amour qui se pose léger Un papillon sur le fil de nos jours C'est un amour qui nous laisse enchaînés Quand le malheur lui prête des atours Il est si grand que je m'y perds Il est partout, même dans l'air Je l'ai trouvé dans tes yeux clairs Il est mon île, il est mon port J'y suis ancré de tout mon corps Dans mes tempêtes, il est le Nord Cet amour... rêvé, partagé Cet amour... trahi, saccagé Cet amour... cet amour... perdu et retrouvé C'est un amour qui se pose léger Un papillon sur le fil de nos jours C'est un amour qui nous laisse enchaînés Quand le malheur lui prête ses atours C'est un amour qui se pose léger Un papillon sur le fil de nos jours Un papillon sur le fil de nos jours Cet amour, cet amour, cet amour 16. Je te pardonne (Я тебя прощаю) Tu riais seule dans le bistro Je vois pas ce qu'y avait de si rigolo Mais je te pardonne... petite friponne Dans mon journal qui avait pris l'eau Le sang coulait de chaque photo Tu t'en tamponnes... mais je te pardonne Tu m'as souri pour être gentille T'as dû voir mes premiers cheveux gris T'es trop mignonne... Mais là j'avoue que j'ai pas compris Tu m'as suivi quand je suis sorti Tu me désarçonnes... mais je te pardonne Je te pardonne... mais dis-moi où tu veux en venir Je te pardonne... je m'attends au meilleur comme au pire Je te pardonne, je te pardonne D'une flèche au coeur tu me harponnes Y a peut-être erreur sur la personne Mais je te pardonne... petite sauvageonne D'un regard ciel, d'un coup de magie Il fait soleil sous le parapluie Tu m'impressionnes... tu m'impressionnes Ce coup de bonheur que je te dois Pour mon malheur voilà que j'y crois J'en fais des tonnes... mais je te pardonnes Je te pardonne... pour tout ce bien que tu me fais Je te pardonne... pour tous ces liens que tu défais Je te pardonne... je te pardonne D'un bout de craie au tableau noir Je t'ai dessinée couleur d'espoir Un soir d'automne... un soir d'automne Mais j'ai pas le droit de te garder Du bout des doigts, je dois t'effacer Je t'abandonne, si tu me pardonnes Et me voilà seul dans le bistro Je vois vraiment pas ce qu'y a de rigolo Et me voilà seul dans le bistro Je vois vraiment pas ce qu'y a de rigolo Et me voilà seul dans le bistro Je vois vraiment pas ce qu'y a de rigolo Et me voilà seul dans le bistro Je vois vraiment pas ce qu'y a de rigolo 17. Plus tard (Позже), на мой взгляд, это истинная жемчужина в завершение альбома. На первом официальном сайте Адамо, он просуществовал где-то с полгода примерно в 2002 году и такой была его заставка ![]() именно эта песня вместе с Et ton nom (Твоим именем) с этого же альбома были музыкальными иллюстрациями. Plus tard, beaucoup plus tard Quand je ferai l'appel De mes amours anciens De mes amis perdus Qui me repondra Qui me fera signe Du fond de mon passé? J'appellerai l'enfant Qui défiait aux miroirs Eh! môme, j'ai un trou de mémoire C'était quoi le secret des géants? J'appellerai le fou Que j'étais a vingt ans Qu'il me rende un instant Un goût de mes plus beaux printemps Plus tard, beaucoup plus tard Dans mon château de cartes Plus tard je donnerai Le bal aux années mortes Plus tard, un peu plus tard Je te retrouverai Toi, mon éternelle Et nous pourrons valser Valser infiniment Sur les violons d'antan Manège des étoiles Tournera au bout de temps Valser avec la vie D'hier à aujourd'hui De soleil à la pluie L'amour, la guerre et puis l'oublie Et tournera le temps Tiens! revoila l'enfant L'enfant qui devient grand Me laisse pas seul maman, maman ПОЗЖЕ Позже, много позже, Когда я позову Мои прошлые влюбленности, Моих потерянных друзей, Позже, много позже - Кто ответит мне, Кто подаст мне знак Из глубины моего прошлого? Я позову ребенка, Который боялся зеркал... Милая, я совсем забыл, Что такое Зазеркалье. Я позову безумца, Которым я был в 20 лет, Чтобы он вернул на мгновение Аромат моей самой прекрасной весны. Позже, много позже, В моем карточном замке, Позже я устрою Бал умерших лет. Позже, много позже, Я вновь обрету тебя, Тебя, моя вечная. И мы будем танцевать вальс. Бесконечный вальс Под скрипки былых лет. Карусель звезд Закружится на кончике времен. Вальс с жизнью, От вчерашнего дня до нынешнего, От солнца до дождя, Любви войны и, наконец, забытья... И закружится время. Смотри - вот он опять, этот ребенок, Ребенок, который становится большим. Не оставляй меня одного, Мама... Русский перевод: Алексей Пензенский |
![]() |
|
#19
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
Хорошо, но не могу согласиться с "Милая, мы совсе забыли, что такое зазеркалье". Перевод, похоже, претендовал на подстрочник, в этом случае хотелось бы сохранить авторскую метафору, которая для Адамо принципиальна:
Eh! môme, j'ai un trou de mémoire C'était quoi le secret des géants? môme - малыш secret des géants - секрет великанов - любимая метафора Адамо в теме детства Т.о.: Эй, малыш, я что-то подзабыл, Что за секрет у великанов был Plus tard, beaucoup plus tard Позже, намного позже Quand je ferai l'appel Когда я призову De mes amours anciens Всех, кого раньше любил De mes amis perdus Всех пропавших друзей Qui me repondra Кто мне ответит Qui me fera signe Кто мне махнет Du fond de mon passé? Из прошлого глубины? J'appellerai l'enfant Я позову малыша Qui défiait aux miroirs Что не любил зеркал Eh! môme, j'ai un trou de mémoire Малыш, я что-то забыл C'était quoi le secret des géants? В чем секрет великанов был? J'appellerai le fou Я позову безумца Que j'étais a vingt ans Каким я был в двадцать лет Qu'il me rende un instant Пусть мне вернет на миг Un goût de mes plus beaux printemps Весны моей терпкий вкус Plus tard, beaucoup plus tard Позже, намного позже Dans mon château de cartes В карточном замке своем Plus tard je donnerai Позже устрою я Le bal aux années mortes Бал в честь ушедших лет Plus tard, un peu plus tard Позже, чуть позже я Je te retrouverai Снова тебя найду Toi, mon éternelle Вечная. Вновь с тобой Et nous pourrons valser В вальсе закружим мы Valser infiniment Закружим уже навсегда Sur les violons d'antan Под скрипки ушедших лет Manège des étoiles И звезды кружась вернут Tournera au bout de temps Нас в начало времен Valser avec la vie С жизнью танцуя вальс D'hier à aujourd'hui от прошлого к нынешним дням De soleil à la pluie От солнца к дождям, L'amour, la guerre et puis l'oublie К любви, войне ... быльем поросло Et tournera le temps И время вспять повернет Tiens! revoila l'enfant Вот снова вернулся малыш! L'enfant qui devient grand Снова подрос, повзрослел Me laisse pas seul maman, maman Мама, не уходи! |
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
diabletbondieu пишет:
|
|
![]() |
|
#21
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
Эта песня в черновиках существовала очень давно, но окончательную форму обрела в 90х. Не думаю, что одна лишь причина заставила доработать ее. Согласна, что тема матери в ней наиболее сильна: "вечная", с которой он вновь танцует вальс, возврат в детство и зов.
С другой стороны, - одна из лучших песен о смерти. |
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
К Новому году последний «кролик из шляпы» -статья из Литературной газеты.
Насколько помню, начало 80-х. Надо бы напомнить, что «Литературная газета» или ЛГ была одной из самых популярных в СССР, выходило 16 полос двумя отдельными книжками. Первая половина с 1 по 8 это литературная часть, с 9по 15 публицистика, а 16 «Клуб «12 стульев»» и «Рога и копыта», это то самое место откуда потом вышли юмористические передачи, начиная с Вокруг смеха. Данная статья была расположена на последней странице первой части – восьмой. У нее не сохранилось названия. Но, наверняка было что-то выспренное, иначе бы я его не вырезала. Это - «дубль» из случайно уцелевшего и фото не родное, а переснятое из румынского журнала, но вот так оно сохранилось, так и оставляю. ![]() Часть 1 (источник «Литературная газета, 80-е) У стойки бара в холле фирмы звукозаписи «Россель стереосон» худощавый молодой человек с ниспадающими на плечи волнистыми волосами потягивал через соломинку зеленоватую шипучку. Лицо его было настолько знакомо, что сразу вспомнилось людское море в Лужниках, одинокая, хрупкая, совсем мальчишеская фигурка на эстраде, песня, покорившая зал... — О. Лужники!.. — вздохнул Адамо, когда нас представили друг другу. — Вы знаете, я объехал полсвета и не могу пожаловаться на холодный прием. Но такого душевного подъема, который был в Москве, мне не пришлось испытать нигде. — А почему, как вы думаете, Сальваторе? — Понимаете, люди шли на концерт не просто для того, чтобы получить удовольствие. Послушать мелодичные песенки и разойтись. Нет, это было что-то совсем другое — какой- то особый, волнующий праздник, возвышенную атмосферу которого я чувствовал каждый раз во время моего советского турне... Смешно приписывать все заслуги себе: то же самое чувствовали (я сам это слышал от них) и Беко, и Азнавур, и Брель. Значит, дело не в исполнителе... Я попробовал уточнить: — Не только в исполнителе... — Пусть так: не только... Но без соавторства публики песни не существует. Ведь песня не может рассчитывать на то, что, не понятая сегодня, она зазвучит завтра. Если ее приняли сразу, у нее еще есть какая-то надежда пережить свое время. Но если ее не поют сегодня, то завтра уже не запоют. Песни пишут для современников, потомки отбирают лучшее из того, что уже отобрано их предшественниками. Что касается Адамо, то современники «отобрали» уже многое из того, что успел создать этот талантливый композитор, поэт и исполнитель, скромный бельгийский паренек, вошедший в большую семью французских шансонье. Его пластинки давно ведут счет на миллионы. Его концерты проходят с триумфальным успехом по всему миру. В огромном потоке эстрадной индустрии его песни выделяются лиричностью, искренностью, теплотой — наверно, поэтому они и находят отзвук у миллионов людей подчас не понимающих слов, но безошибочно «угадывающих» чувства, которые хотел выразить автор. — И все-таки жаль, что слова моих песен большинству недоступны. Без слов — ну, какая же это песня? Тем более французская... Можно, конечно, перевести содержание, но оно мало что объяснит. Важны каждое слово, интонация, краска... Без тончайших нюансов, понятных французу, наши песни многое теряют. — Он напевает несколько строк из своих популярнейших шлягеров. — Ну вот... Попробуйте пересказать это своими словами, и от песни ничего не останется. Почти ничего... В настоящей песне все спаяно воедино. А если это некое сооруженьице из различных деталек, где одна получше, другая похуже, тогда это, извините, не песня. Не знаю что, но не песня... |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Часть 2 (источник «Литературная газета, 80-е)
Я вижу, с каким вниманием Адамо разглядывает каждого покупателя своих дисков, движимый не просто любопытством, но стремлением понять, кто же все-таки этот таинственный «потребитель» его песен. И, словно прочитав мои мысли, Адамо подтверждает: — Мне важно знать, для кого я пою. Вот говорят, что современная песня — это искусство для молодежи. Но посмотрите, кто покупает пластинки: больше половины — я специально считал — уже перешагнули границы молодости. Нет, в песне нуждаются все. Человек жив до тех пор, пока в нем не умерли чувства. — Но ведь у разных поколений едва ли могут быть одинаковые вкусы. Не только возраст сам по себе, но и жизненный опыт накладывает на них свою печать. Адамо качает головой: — Когда я пишу песню, я не думаю ни о чьих вкусах. Просто пою о том, о чем мне хочется петь в этот момент. И так, как хочется. Я выражаю свои чувства, но, поскольку это обыкновенные чувства обыкновенного человека, они понятны и близки любому другому. Меня поймет каждый, если я был искренним, сочиняя песню. Любая фальшь в искусстве жестоко мстит, а в песне она просто невыносима. Шансонье должен быть личностью, а личность неизбежно проявится в песне. Разве есть что-нибудь более интересное, чем встреча с человеческой индивидуальностью, которая органично сочетает во и неповторимость, и универсальность? Самое страшное, если ты пишешь песню или поешь ее с расчетом, во что бы то ни стало понравиться публике, сделать ей комплимент. Напрасные усилия! Твой комплимент она отвергнет. Она примет тебя только в том случае, если ты обнажишь перед ней свое сердце. — Он на мгновение задумывается. — Конечно, хочется, чтобы твою песню запели. Но не любой ценой. Песня стала сейчас доходным делом, где подвизается множество ремесленников. Их не интересует искусство — только, деньги. У них одна задача: навязать песню публике. Заставить ее раскошелиться. Что будет с этой песней через неделю или через месяц, их не интересует. На смену придут другие однодневки. Вот это мне ненавистно. Не хочу быть винтиком бездушной машины массовой культуры, которая по сути антикультура.Выходец из бедной семьи (как и многие его коллеги), Сальваторе Адамо остался верен интересам среды, в которой прошли его детство и юность. Он всегда это подчеркивал и сейчас, не дожидаясь вопроса, сам переводит разговор на тему, которая его волнует: — Чем бы человек ни занимался, он должен помогать людям. Бороться за то, чтобы им лучше жилось. Бороться тем оружием, которым он владеет лучше всего. Мое оружие — песня. Сейчас широко распространена песня, которая открыто обращается к актуальным политическим проблемам, песня-протест, песня-призыв. Я глубоко уважаю тех, кто ее создает. Но значит ли это, что только в такой форме песня и может служить прогрессу, бороться с насилием, помогать людям? Если я своей песней пробуждаю в человеке любовь к жизни, за которую надо воевать, а не смиряться с ее трудностями, разве этим самым я не участвую в борьбе за жизнь, достойную человека? Если он, оболваненный словесной трескотнёй, демагогией, лживой рекламой, ужасами, эротикой, культом насилия, который его окружает, после моего концерта поверит в простые, вечные, неоплеванные и неосмеянные человеческие чувства — разве этим самым я не помогаю ему обрести самого себя? |
![]() |
|
#24
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Часть 3 и последняя (источник "Литературная газета", 80-е)
...Тем же вечером один из самых шикарных залов бельгийской столицы — «Мариво» восторженно приветствовал своего «земляка», который не так уж часто балует вниманием этот город. Все тот же худенький паренек, облаченный в сиреневый пиджак и малиновые брюки, вышел на эстраду под звуки оркестра, исполнявшего попурри из его популярнейших песен, и, по-ребячьи улыбаясь, терпеливо ждал, когда стихнет лавина оваций. Этот щегольской концертный костюм, обсыпанный мишурой, которая блестела в лучах софитов, показался мне странным и неуместным — возможно, потому, что всего несколько часов назад я видел Адамо в обыкновенном свитере и джинсах. Но что делать — это был не просто концерт, а концерт-гала, организованный каким-то аристократическим клубом, — добрую половину зала составляли респектабельнейшие господа в безупречных смокингах и дамы в мехах и бриллиантах. Зато другая половина была простецкой, веселой и шумной: студенты, рабочие, служивый люд. Они подпевали, отстукивали такт каблуками, бегали за автографами. Они что-то кричали на сцену, и Адамо шутливо отвечал им и пел снова — щедро и увлеченно. — А теперь, — сказал он,— я спою новую песню. Это была песня о магическом зеркале искусства* — зеркале, отражающем жизнь. А жизнь — она бывает разной, и плохой, и хорошей, несет не только радость, но боль и горе. Зеркало искусства потому и таит в себе магию, что, отражая жизнь такой, какая есть, делает ее лучше... ...Поздно ночью, усталый, но со счастливой улыбкой на лице, он прячется от любопытных глаз в маленьком ресторанчике на живописной улочке Буше — некоем подобии парижского Латинского квартала. — Знаете, — говорит он, хитро прищурив глаза, — что бы я сейчас сделал с особенным удовольствием? Поехал бы в Москву! — Так за чем же дело? — А ни за чем... Кажется, будет подписан контракт. Значит, мы скоро встретимся в Лужниках. Со всем скоро... Он хотел сказать что-то еще, но внезапно раздалась музыка, заглушившая его слова. Под аккомпанемент крохотного оркестрика появившаяся из-за портьеры миловидная девчонка запела песню. Это была песня Адамо Аркадий ВАКСБЕРГ БРЮССЕЛЬ — МОСКВА *В виду, наиболее вероятно, имеется «Miroir magique» (п. 356, с.12, альбом «OLympia 77», приведен текст и перевод) |
![]() |
|
#25
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Вот и Новый год скоро.
И этому событию вот такое своеобразное фото. Сальваторе в городе-шкатулке Брюгге. То ли катается с ледяной горки, то ли взлетает. Такая зимняя сказка. ![]() И к празднику, немного загадочному и волшебному такие стихи, имеющие хоть и опосредованное, но все же, отношение к предмету нашего общения (все сохранено именно так, как найдено с названиями, посвящениями…). Французский поцелуй Автор: Бестужев И. Ю. Инессе Фотевой – моей Единственной – с любовью, нежностью и надеждой… Белый ковер – под ногами. Тропки – все те ж… Что впереди будет с нами? …Tombe la neige...* Солнышка – самая малость… Вечер – витраж. Помнишь, как все начиналось? ...Larme aux nuages...** Тучи… Любовь… Боль и слезы. Ветер – чуть пьян. Флейтой – тоска. Но и все же – Balle des jens biens?*** Губы – прозрачным касаньем… Музыка – в раж… Свечи… Едины – дыханья… Mains sur tes hanches...**** И – целовать, растворяясь Лаской – в Тебе… Сбыться – нечаянным раем… Vous permettez?***** В сладко-блаженной истоме – Вешней росе – Тело Твое я покрою Des mes baisers...****** Снежный рассвет, будто крылья – Палевым, в беж… А за окошками – пылью – Tombe la neige… * Tombe la neige…(фр.) - падает снег (здесь и далее цитаты из песен Сальваторе Адамо) ** Larme aux nuages (фр.) – слезинка в облаках *** Balle des jens biens (фр.) – светский бал **** Mains sur tes hanches (фр.) – руки на твоих бедрах ***** Vous permettez (фр.) – Вы позволите?... ****** Des mes baisers (фр.) – моими поцелуями… http://www.litsovet.ru/index.php/mat...erial_id=89932 |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Тем, кто подключился к теме не сразу и нашел некоторые ссылки (например, на tonnel) убитыми, маленький подарочек к Новому году:
http://www.shanson-plus.ru/forums/in...highlite=adamo представлены следующие альбомы Adamo Olympia 77 Adamo Crazy Lue Salvatore Adamo - 20 Greatest Hits Salvatore Adamo Album Studio n°3 Adamo A L'OLYMPIA 1965,1969 Salvatore Adamo TOMBE LA NEIGE Salvatore Adamo - La Part De L`ange |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
|
![]() |
|
#30
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 26.08.2007
Сообщения: 103
|
В интернете появилось следующее сообщение: после европейского Рождества, через два-три дня, на бельгийском радио днем передали песню "Этот Жорж",
ведущий прокомментировал: "Интересно, Адамо провел Рождество с семьей?" И вдруг раздался звонок в студию: звонил Адамо из своей машины, оказывается он слушал передачу. Он сообщил. что едет из аэропорта домой в Брюссель, что он только что прилетел из России, поэтому должен был сократить рождественские праздрования дома, но Новый год собирается провести с близкими и несколькими друзьями дома в Юккле, чему очень рад. В заключение пожелал покоя, любви и единства, а также хорошего стабильного правительства Бельгийцам. Каковы будут версии? Сообщений об этом визите в России не попадалось, в телевизионных концертах не тоже. Вспомним историю: опять Путин пригласил? |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
adamo, адамо, сальваторе адамо |
Здесь присутствуют: 4 (пользователей - 0 , гостей - 4) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Сальваторе Адамо. Продолжение | amorine | Музыкальный клуб | 2995 | 16.02.2017 14:40 |
Адамо в Москве!!! | bluesman | Что-Где-Когда | 4 | 15.03.2010 09:12 |
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" | silvermiri | Музыкальный клуб | 6 | 10.05.2009 19:28 |
Сальваторе Адамо. | Zina | Что-Где-Когда | 2 | 11.02.2004 17:03 |
Концерты Адамо в Москве | Boris | Что-Где-Когда | 0 | 19.09.2002 16:23 |